Raz Dwa Trzy - W Wielkim Miescie - перевод текста песни на немецкий

W Wielkim Miescie - Raz Dwa Trzyперевод на немецкий




W Wielkim Miescie
In der großen Stadt
W wielkim mieście niebo jasne i wiadomo żyć nie łatwo w wielkim mieście
In der großen Stadt, der Himmel hell, und bekanntlich, ist das Leben nicht leicht in der großen Stadt
Oto widać idą ludzie przy wystawach i o cudzie myślą i nareszcie
Da sieht man Leute an Schaufenstern gehen, denken an ein Wunder und endlich
Nad głowami anioł leci, od tej pory komuś w życiu będzie znacznie lepiej
Über den Köpfen fliegt ein Engel, von nun an wird jemandem das Leben viel besser gehen
Kto nie poznał tych radości, niech spróbuje snów pokochać kogoś jeszcze prościej
Wer diese Freuden nie erfuhr, soll versuchen, Träume zu lieben, jemanden noch einfacher
I ja...
Und ich...
Doczekam kiedyś takiej chwili
werde eines Tages diesen Moment erleben
I nie mogę się nadziwić, że ja
Und ich kann es kaum fassen, dass ich
Doczekam tego dnia
diesen Tag erleben werde
By osłodzić sobie życie, mały złodziej tuż przed kasą kradnie kokosowy baton
Um das Leben zu versüßen, stiehlt ein kleiner Dieb vorm Tresen einen Kokos-Riegel
Zanim zdążą go przyłapać, zje go i przestanie płakać, bo już za plecami
Bevor sie ihn erwischen, isst er ihn und weint nicht mehr, denn schon hinter ihm
To policjant jak sam anioł, w samą porę będzie mógł się teraz wstawić za nim
Steht ein Polizist wie ein Engel, gerade rechtzeitig kann er jetzt für ihn einstehen
I przebaczy to co może i zapomni, przecież inni robią jeszcze gorzej
Und verzeiht, was möglich ist, und vergisst, denn andere machen es noch schlimmer
I ja...
Und ich...
Doczekam kiedyś takiej chwili
werde eines Tages diesen Moment erleben
I nie mogę się nadziwić, że ja
Und ich kann es kaum fassen, dass ich
Doczekam tego dnia
diesen Tag erleben werde
W wielkim mieście rośnie balon wielkich marzeń, które pracę znów gwiazdorom dają
In der großen Stadt wächst ein Ballon großer Träume, die wieder Stars Arbeit geben
A gwiazdorzy te marzenia noszą w workach po kieszeniac, czasem coś sprzedają
Und die Stars tragen diese Träume in Hosentaschen-Säcken, verkaufen manchmal etwas
I tramwajem jadą w święta do niebam tylko po co tak daleko jechać
Sie fahren mit der Straßenbahn bis zum Himmel, nur wozu so weit fahren
Gdyby któryś ruszył głową, można by choinkę nocą znowu ukraść z lasu
Wenn einer mal nachdächte, könnte man nachts wieder einen Weihnachtsbaum aus dem Wald stehlen
I ja...
Und ich...
Doczekam kiedyś takiej chwili
werde eines Tages diesen Moment erleben
I nie mogę się nadziwić, że ja
Und ich kann es kaum fassen, dass ich
Doczekam tego dnia
diesen Tag erleben werde
W wielkim mieście gasną światła i wiadomo żyć nie łatwo w wielkim mieście
In der großen Stadt erlöschen die Lichter und bekanntlich, ist das Leben nicht leicht in der großen Stadt
Oto widać nikną ludzie, jeszcze ktoś przez popołudnie przejdzie i nareszcie
Da verschwinden Leute, noch geht einer am Nachmittag vorbei und endlich
Nad głowami leci anioł, co szczęśliwsze dzieci z gwiazdorami rozmawiają
Über den Köpfen fliegt ein Engel, glücklichere Kinder sprechen mit den Stars
Kto nie poznał tych radości, niech spróbuje znów pokochać kogoś jeszcze prościej
Wer diese Freuden nie erfuhr, soll versuchen, wieder jemanden noch einfacher zu lieben
I ja...
Und ich...
Doczekam kiedyś takiej chwili
werde eines Tages diesen Moment erleben
I nie mogę się nadziwić, że ja
Und ich kann es kaum fassen, dass ich
Doczekam tego dnia
diesen Tag erleben werde
I ja...
Und ich...
Doczekam kiedyś takiej chwili
werde eines Tages diesen Moment erleben
I nie mogę się nadziwić, że ja
Und ich kann es kaum fassen, dass ich
Doczekam tego dnia
diesen Tag erleben werde
I ja...
Und ich...
Doczekam kiedyś takiej chwili
werde eines Tages diesen Moment erleben
I nie mogę się nadziwić, że ja
Und ich kann es kaum fassen, dass ich
Doczekam tego dnia
diesen Tag erleben werde
I ja...
Und ich...
Doczekam kiedyś takiej chwili
werde eines Tages diesen Moment erleben
I nie mogę się nadziwić, że ja
Und ich kann es kaum fassen, dass ich
Doczekam tego dnia
diesen Tag erleben werde
I ja...
Und ich...
Doczekam kiedyś takiej chwili
werde eines Tages diesen Moment erleben
I nie mogę się nadziwić, że ja
Und ich kann es kaum fassen, dass ich
Doczekam tego dnia
diesen Tag erleben werde





Авторы: Adam Nowak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.