Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
I
got
you
in
front
me
I
gotta
let
you
know
Теперь,
когда
ты
передо
мной,
я
должен
сказать
тебе,
That
you're
giving
me
this
feeling
that
I've
never
felt
before
Что
ты
даришь
мне
чувство,
которого
я
никогда
раньше
не
испытывал.
You
are
smart,
you're
sharp
Ты
умная,
ты
остроумная,
And
most
of
all
you're
very
beautiful
И,
самое
главное,
ты
очень
красивая.
And
if
there's
any
strings
attached
oh
girl
И
если
есть
какие-то
обязательства,
о,
детка,
We
gotta
let
em
go
Мы
должны
отпустить
их.
Don't
need
no
label
Не
нужны
никакие
ярлыки,
Don't
need
no
label
ooh
Не
нужны
никакие
ярлыки,
ууу.
Cuz
you're
not
even
my
girlfriend
Ведь
ты
даже
не
моя
девушка,
But
you're
practically
my
wife
Но
ты
практически
моя
жена.
This
the
type
of
situationship
I'm
needing
in
my
life
Это
тот
тип
отношений,
который
мне
нужен
в
жизни.
Don't
need
no
Не
нужны
никакие...
We
about
to
turn
the
summer
up
Мы
собираемся
зажечь
этим
летом.
Who
the
fuck
is
hot
as
us
Кто,
блин,
круче
нас?
No
one
fucking
hot
as
us
Никто,
блин,
не
круче
нас.
Everywhere
we
go
we
gon
need
to
cop
the
party
bus
Куда
бы
мы
ни
пошли,
нам
понадобится
арендовать
вечериночный
автобус,
Cuz
it's
a
lot
of
us
Потому
что
нас
много.
We
jaguar
packin
this
bitch
Мы
на
ягуарах
заполняем
это
место,
Got
my
whole
team
with
me
and
we
stackin
and
shit
Вся
моя
команда
со
мной,
и
мы
гребем
бабки.
Poppin
bottles
like
we
just
won
a
championship
Открываем
бутылки,
как
будто
только
что
выиграли
чемпионат.
All
the
people
they
be
hatin
but
they
grabbin
the
dick
Все
эти
люди
ненавидят,
но
хватаются
за
член.
Who
woulda
thought
we
would
have
lived
like
this?
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
будем
жить
так?
I
guess
I'm
not
shit
if
you
say
so
Наверное,
я
ничтожество,
если
ты
так
говоришь.
But
I
don't
care
what
you
say
so
Но
мне
все
равно,
что
ты
говоришь.
Put
on
some
bogetta,
bogetta
veneta
baby
Надень
что-нибудь
от
Bottega,
Bottega
Veneta,
детка.
Now
you
really
talking
my
lingo
Теперь
ты
говоришь
на
моем
языке.
Let's
make
a
lil
mesa
Давай
устроим
небольшой
беспорядок.
Id
rather
fuck
you
on
the
table
Я
лучше
трахну
тебя
на
столе,
While
I'm
rubbing
all
on
yo
navel
Пока
я
ласкаю
твой
пупок.
I
can
promise
you
some
sex
Я
могу
обещать
тебе
секс,
But
I
can't
promise
I'll
be
faithful
Но
я
не
могу
обещать,
что
буду
верен.
Don't
need
no
label
Не
нужны
никакие
ярлыки,
Don't
need
no
label
ooh
Не
нужны
никакие
ярлыки,
ууу.
Cuz
you're
not
even
my
girlfriend
Ведь
ты
даже
не
моя
девушка,
But
you're
practically
my
wife
Но
ты
практически
моя
жена.
This
the
type
of
situationship
I'm
needing
in
my
life
Это
тот
тип
отношений,
который
мне
нужен
в
жизни.
Don't
need
no
Не
нужны
никакие...
We
don't
need
no
label
on
it
Нам
не
нужны
никакие
ярлыки.
Independent
how
we
movin
label
homie
Независимые,
вот
как
мы
двигаемся,
приятель.
Dress
me
up
and
groom
me,
Gucci
made
a
honor
Одень
меня
и
приведи
в
порядок,
Gucci
сделал
мне
честь.
And
they
can
tell
that
you
be
on
that
business
И
они
видят,
что
ты
занимаешься
делом.
Bitch
I
need
my
pesos
Сучка,
мне
нужны
мои
песо.
Independent
movin
like
label
Двигаюсь
независимо,
как
будто
у
меня
контракт.
I
be
over
here
and
we
stable
Я
здесь,
и
мы
стабильны.
These
niggas
do
K
Roll
Эти
ниггеры
курят
крэк.
Girl
can
put
you
on
my
payroll
Детка,
я
могу
поставить
тебя
на
зарплату,
If
you
can
suck
a
slug
out
of
a
Draco
Если
ты
сможешь
высосать
пулю
из
Драко.
Baby
I,
baby
I
Детка,
я,
детка,
я
Baby
I
call,
you
ain't
pick
it
up
Детка,
я
звонил,
ты
не
взяла
трубку.
Chanel
fit
you
extra
small,
help
you
zip
it
up
Chanel
сидит
на
тебе
очень
плотно,
помогу
тебе
застегнуть.
Lady
bag
from
Dior
is
this
big
enough?
Сумка
от
Dior
достаточно
большая?
Niggas
throwin
dirt
till
they
dog
gotta
dig
em
up
Ниггеры
бросают
грязь,
пока
их
собаки
не
выкопают
их.
You
want
me
to
put
you
in
my
story
like
a
narrator
Ты
хочешь,
чтобы
я
добавил
тебя
в
свою
историю,
как
рассказчик?
Condo
got
stories,
need
an
elevator
В
квартире
много
этажей,
нужен
лифт.
We
be
fuckin
on
the
floors
and
staircases
Мы
трахаемся
на
полу
и
на
лестнице.
And
what's
mine
could
be
yours,
but
there's
still
no
label
И
то,
что
мое,
может
быть
твоим,
но
ярлыков
все
еще
нет.
We
gon
turn
the
summer
up
Мы
зажжем
этим
летом.
Need
no
label
Не
нужны
ярлыки.
We'll
turn
the
summer
up
Мы
зажжем
этим
летом.
We
about
to
Мы
собираемся...
We
about
to
Мы
собираемся...
Turn
the,
turn
the
summer
up
Зажечь,
зажечь
этим
летом.
We
jaguar
packin
this
bitch
Мы
на
ягуарах
заполняем
это
место.
I
said
we
gon
turn
the,
we
gon
turn
the
summer
up
Я
сказал,
мы
зажжем,
мы
зажжем
этим
летом.
We
about
to
turn
the
summer
up
Мы
собираемся
зажечь
этим
летом.
We
gon
turn
the
summer
up
Мы
зажжем
этим
летом.
And
we
jaguar
packin
this
bitch
И
мы
на
ягуарах
заполняем
это
место.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raziel Turner, Rodney Brown Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.