Ветер
вырывает
из
рук
последние
деньги
Der
Wind
reißt
mir
das
letzte
Geld
aus
den
Händen
Ветер
вырывает
из
рук
последние
деньги
Der
Wind
reißt
mir
das
letzte
Geld
aus
den
Händen
На
углу
Пяти
углов
— до
тринадцатого
дома
пара
сотен
шагов
An
der
Ecke
der
Fünf
Ecken
– bis
zum
dreizehnten
Haus
sind
es
ein
paar
hundert
Schritte
Холодный
ветер
вырывает
из
рук
последние
деньги
Kalter
Wind
reißt
mir
das
letzte
Geld
aus
den
Händen
За
спиной
— гитара,
а
в
кармане
— хлеб
Auf
dem
Rücken
– eine
Gitarre,
und
in
der
Tasche
– Brot
За
моей
спиной
— гитара,
в
кармане
— пиво
и
хлеб,
хмм
Auf
meinem
Rücken
– eine
Gitarre,
in
meiner
Tasche
– Bier
und
Brot,
hmm
Немного
жаль,
что
теперь
не
лето
Ein
bisschen
schade,
dass
jetzt
nicht
Sommer
ist
А
у
тебя
неплохая
блок-флейта!
Und
du
hast
eine
ziemlich
gute
Blockflöte!
За
моей
спиной
— гитара,
в
моем
кармане
— пиво
и
хлеб,
ёу!
Auf
meinem
Rücken
– eine
Gitarre,
in
meiner
Tasche
– Bier
und
Brot,
jou!
Холодно
в
кедах,
но
это
— фигня!
Kalt
in
den
Turnschuhen,
aber
das
ist
egal!
Немного
холодно
в
кедах,
но
это
— фигня!
Ein
bisschen
kalt
in
den
Turnschuhen,
aber
das
ist
egal!
Греют
феньки
озябшие
руки,
оу!
Die
Freundschaftsbänder
wärmen
meine
klammen
Hände,
oh!
Холодно
в
кедах,
но
это
—фигня!
Kalt
in
den
Turnschuhen,
aber
das
ist
egal!
Allright,
o!
Allright,
o!
Ветер
вырывает
из
рук
последние
деньги
Der
Wind
reißt
mir
das
letzte
Geld
aus
den
Händen
Холодный
ветер
вырывает
из
рук
последние
деньги
Kalter
Wind
reißt
mir
das
letzte
Geld
aus
den
Händen
Там,
где
видно
семь
мостов
Dort,
wo
man
sieben
Brücken
sieht
Один
из
нас
был
молод,
другой
— здоров
Einer
von
uns
war
jung,
der
andere
– gesund
Холодный
ветер
вырывает
из
рук
Kalter
Wind
reißt
mir
aus
den
Händen
Холодный
ветер
вырывает
из
рук
Kalter
Wind
reißt
mir
aus
den
Händen
Всё
так
же
ветер
вырывает
из
рук
последние
деньги,
йо!
Immer
noch
reißt
mir
der
Wind
das
letzte
Geld
aus
den
Händen,
jo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
44
дата релиза
31-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.