Raznye Ludi - Пусть сегодня никто не умрёт! (feat. Чиж) - перевод текста песни на немецкий




Пусть сегодня никто не умрёт! (feat. Чиж)
Möge heute niemand sterben! (feat. Чиж)
И он снова зажжёт потухшую сигарету
Und er wird wieder die erloschene Zigarette anzünden
И уходя, смущаясь, бросит "Good Bye"
Und im Gehen verlegen "Good Bye" werfen
А на полночной кухне холодный свет одинокой звезды
Und in der mitternächtlichen Küche das kalte Licht eines einsamen Sterns
"На нашем кассетнике кончилась плёнка - смотай!"
"Auf unserem Kassettenrekorder ist das Band zu Ende - spul zurück!"
Но пусть сегодня никто не умрёт!
Aber möge heute niemand sterben!
Пусть этот день для радостных глаз!
Möge dieser Tag für freudige Augen sein!
Пусть сегодня никто не умрёт!
Möge heute niemand sterben!
Господи! Ты слышишь нас?!
Herr! Hörst du uns?!
И он снова будет петь о любви
Und er wird wieder von der Liebe singen
И каждый дом ему будет рад
Und jedes Haus wird ihn willkommen heißen
И он возьмёт зубную щётку
Und er wird die Zahnbürste nehmen
Откроет дверь и закроет окно
Die Tür öffnen und das Fenster schließen
Ведь "Любовь - это поезд
Denn "Liebe ist ein Zug
Свердловск-Ленинград - и назад!"
Swerdlowsk-Leningrad - und zurück!"
Но пусть сегодня никто не умрёт!
Aber möge heute niemand sterben!
Пусть этот день для радостных глаз!
Möge dieser Tag für freudige Augen sein!
Пусть сегодня никто не умрёт!
Möge heute niemand sterben!
Господи! Ты слышишь нас?!
Herr! Hörst du uns?!
И мы будем молча слушать слова
Und wir werden schweigend den Worten lauschen
И будет светло и легко,
Und es wird hell und leicht sein,
Словно церковь и месса
Wie eine Kirche und Messe
И прощаясь, она поцелует сама
Und zum Abschied wird sie mich von selbst küssen
И мы, конечно, пойдем: "погуляем
Und wir werden natürlich gehen: "Spazieren wir
По трамвайным рельсам!"
Auf den Straßenbahnschienen!"
Но пусть сегодня никто не умрёт!
Aber möge heute niemand sterben!
Пусть этот день для радостных глаз!
Möge dieser Tag für freudige Augen sein!
Пусть сегодня никто не умрёт!
Möge heute niemand sterben!
Господи! Ты слышишь нас?!
Herr! Hörst du uns?!
И погаснет звезда над Лопань-рекой
Und der Stern über dem Fluss Lopan wird erlöschen
И вечерний Харьков уснёт понемногу,
Und das abendliche Charkiw wird langsam einschlafen,
Под "Весёлым Роджером", как "Нормальный ковбой"
Unter dem "Jolly Roger", wie ein "Normaler Cowboy"
И улыбнётся, снова вспомнив Серёгу
Und lächeln, sich wieder an Serjoga erinnernd
Но пусть сегодня никто не умрёт!
Aber möge heute niemand sterben!
Пусть этот день для радостных глаз!
Möge dieser Tag für freudige Augen sein!
Пусть сегодня никто не умрёт!
Möge heute niemand sterben!
Господи! Ты слышишь нас?!
Herr! Hörst du uns?!
И он спрячет ром в кармане пальто
Und er wird den Rum in der Manteltasche verstecken
И белая ночь укроет его с головой
Und die weiße Nacht wird ihn ganz bedecken
Там, где "Время течёт слишком быстрой рекой
Dort, wo "Die Zeit wie ein reißender Fluss fließt
Ты не стала женой, я не стал звездой", э
Du wurdest nicht meine Frau, ich wurde kein Star", eh
Но пусть сегодня никто не умрёт!
Aber möge heute niemand sterben!
Пусть этот день для радостных глаз!
Möge dieser Tag für freudige Augen sein!
Пусть сегодня никто не умрёт!
Möge heute niemand sterben!
Господи! Ты слышишь нас?!
Herr! Hörst du uns?!
И затихнет Таганка, и менты станут "смирно",
Und Taganka wird verstummen, und die Polizisten werden "stillstehen",
То ли от жары, а то ли от спирта
Sei es vor Hitze oder vor Alkohol
И райские яблоки отправят на склад
Und die Paradiesäpfel werden ins Lager geschickt
Потому, что "Жив, зараза! Тащите в медсанбат"
Weil "Er lebt, der Bastard! Bringt ihn ins Lazarett"
Но пусть сегодня никто не умрёт!
Aber möge heute niemand sterben!
Пусть этот день для радостных глаз!
Möge dieser Tag für freudige Augen sein!
Пусть сегодня никто не умрёт!
Möge heute niemand sterben!
Господи! Ты видишь нас?!
Herr! Siehst du uns?!
Пусть сегодня никто не умрёт
Möge heute niemand sterben!
Пусть этот день для радостных глаз
Möge dieser Tag für freudige Augen sein!
Пусть сегодня никто не умрёт
Möge heute niemand sterben!
Господи! Ты видишь нас?
Herr! Siehst du uns?
Пусть сегодня никто не умрёт!
Möge heute niemand sterben!
Пусть этот день для радостных глаз!
Möge dieser Tag für freudige Augen sein!
Пусть сегодня никто не умрёт!
Möge heute niemand sterben!
Господи! Ты видишь нас?!
Herr! Siehst du uns?!





Авторы: александр чернецкий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.