Текст и перевод песни Raznye Ludi - Пусть сегодня никто не умрёт! (feat. Чиж)
Пусть сегодня никто не умрёт! (feat. Чиж)
Let No One Die Today! (feat. Chizh)
И
он
снова
зажжёт
потухшую
сигарету
And
he'll
light
another
extinguished
cigarette,
И
уходя,
смущаясь,
бросит
"Good
Bye"
And
leaving,
shyly,
will
murmur
"Good
Bye"
А
на
полночной
кухне
холодный
свет
одинокой
звезды
And
in
the
midnight
kitchen,
the
cold
light
of
a
lone
star
"На
нашем
кассетнике
кончилась
плёнка
- смотай!"
"The
tape's
run
out
on
our
cassette
player
- rewind
it!"
Но
пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
But
let
no
one
die
today!
Пусть
этот
день
для
радостных
глаз!
Let
this
day
be
for
joyful
eyes!
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
Let
no
one
die
today!
Господи!
Ты
слышишь
нас?!
Lord!
Do
you
hear
us?!
И
он
снова
будет
петь
о
любви
And
he
will
sing
of
love
again
И
каждый
дом
ему
будет
рад
And
every
house
will
welcome
him
И
он
возьмёт
зубную
щётку
And
he
will
take
his
toothbrush
Откроет
дверь
и
закроет
окно
Open
the
door
and
close
the
window
Ведь
"Любовь
- это
поезд
Because
"Love
is
a
train
Свердловск-Ленинград
- и
назад!"
Sverdlovsk-Leningrad
- and
back!"
Но
пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
But
let
no
one
die
today!
Пусть
этот
день
для
радостных
глаз!
Let
this
day
be
for
joyful
eyes!
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
Let
no
one
die
today!
Господи!
Ты
слышишь
нас?!
Lord!
Do
you
hear
us?!
И
мы
будем
молча
слушать
слова
And
we
will
silently
listen
to
the
words
И
будет
светло
и
легко,
And
it
will
be
bright
and
easy,
Словно
церковь
и
месса
Like
a
church
and
a
mass
И
прощаясь,
она
поцелует
сама
And
saying
goodbye,
she
will
kiss
him
herself
И
мы,
конечно,
пойдем:
"погуляем
And
we,
of
course,
will
go:
"for
a
walk
По
трамвайным
рельсам!"
Along
the
tram
tracks!"
Но
пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
But
let
no
one
die
today!
Пусть
этот
день
для
радостных
глаз!
Let
this
day
be
for
joyful
eyes!
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
Let
no
one
die
today!
Господи!
Ты
слышишь
нас?!
Lord!
Do
you
hear
us?!
И
погаснет
звезда
над
Лопань-рекой
And
the
star
will
fade
over
the
Lopan
River
И
вечерний
Харьков
уснёт
понемногу,
And
evening
Kharkiv
will
slowly
fall
asleep,
Под
"Весёлым
Роджером",
как
"Нормальный
ковбой"
Under
the
"Jolly
Roger",
like
a
"Normal
Cowboy"
И
улыбнётся,
снова
вспомнив
Серёгу
And
smile,
remembering
Seryoga
again
Но
пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
But
let
no
one
die
today!
Пусть
этот
день
для
радостных
глаз!
Let
this
day
be
for
joyful
eyes!
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
Let
no
one
die
today!
Господи!
Ты
слышишь
нас?!
Lord!
Do
you
hear
us?!
И
он
спрячет
ром
в
кармане
пальто
And
he'll
hide
the
rum
in
his
coat
pocket
И
белая
ночь
укроет
его
с
головой
And
the
white
night
will
cover
him
completely
Там,
где
"Время
течёт
слишком
быстрой
рекой
Where
"Time
flows
like
a
too
fast
river
Ты
не
стала
женой,
я
не
стал
звездой",
э
You
didn't
become
a
wife,
I
didn't
become
a
star,"
eh
Но
пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
But
let
no
one
die
today!
Пусть
этот
день
для
радостных
глаз!
Let
this
day
be
for
joyful
eyes!
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
Let
no
one
die
today!
Господи!
Ты
слышишь
нас?!
Lord!
Do
you
hear
us?!
И
затихнет
Таганка,
и
менты
станут
"смирно",
And
Taganka
will
fall
silent,
and
the
cops
will
stand
"at
attention",
То
ли
от
жары,
а
то
ли
от
спирта
Either
from
the
heat,
or
from
the
alcohol
И
райские
яблоки
отправят
на
склад
And
the
apples
of
paradise
will
be
sent
to
the
warehouse
Потому,
что
"Жив,
зараза!
Тащите
в
медсанбат"
Because
"He's
alive,
the
bastard!
Drag
him
to
the
medical
battalion"
Но
пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
But
let
no
one
die
today!
Пусть
этот
день
для
радостных
глаз!
Let
this
day
be
for
joyful
eyes!
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
Let
no
one
die
today!
Господи!
Ты
видишь
нас?!
Lord!
Do
you
see
us?!
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт
Let
no
one
die
today
Пусть
этот
день
для
радостных
глаз
Let
this
day
be
for
joyful
eyes
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт
Let
no
one
die
today
Господи!
Ты
видишь
нас?
Lord!
Do
you
see
us?
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
Let
no
one
die
today!
Пусть
этот
день
для
радостных
глаз!
Let
this
day
be
for
joyful
eyes!
Пусть
сегодня
никто
не
умрёт!
Let
no
one
die
today!
Господи!
Ты
видишь
нас?!
Lord!
Do
you
see
us?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр чернецкий
Альбом
44
дата релиза
31-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.