Взъерошивая
хайр,
поредевший
навсегда
от
седых
волос
Ich
sträube
mein
Haar,
das
für
immer
von
grauen
Haaren
ausgedünnt
ist,
Ведя
мемуары
за
кефиром
о
подпольной
войне
schreibe
meine
Memoiren
bei
einem
Kefir
über
den
Untergrundkrieg,
С
кайфом
мазохиста
в
руках
разбираю
последний
мост
mit
dem
Genuss
eines
Masochisten
zerlege
ich
in
meinen
Händen
die
letzte
Brücke,
Пытаюсь
рассказать
как-нибудь
о
вчерашнем
дне
versuche
irgendwie
vom
gestrigen
Tag
zu
erzählen.
Царапая
бессмысленно
пацифик
ключом
на
кирпичной
стене
Kratze
sinnlos
ein
Friedenszeichen
mit
dem
Schlüssel
an
die
Backsteinwand,
С
известной
долей
гордости
вспомнить
кулаки
люберов
erinnere
mich
mit
einem
gewissen
Stolz
an
die
Fäuste
der
Ljuber,
Глядя
на
потрепанный
бас
в
поношенном
старом
чехле
schaue
auf
den
abgenutzten
Bass
in
seiner
alten,
schäbigen
Hülle,
Хочется
напиться
в
говно
и
выдать
пару
старых
хитов
habe
Lust,
mich
total
zu
betrinken
und
ein
paar
alte
Hits
rauszuhauen.
Такие
дела,
брат,
любовь
Solche
Sachen,
Schwester,
Liebe,
Такие
дела,
брат,
любовь
Solche
Sachen,
Schwester,
Liebe.
Мы
уходили
в
подвалы,
мы
играли
глубоко
под
землей
Wir
gingen
in
die
Keller,
wir
spielten
tief
unter
der
Erde,
Нам
снилась
траверза,
мы
пили
электрический
чай
wir
träumten
von
Traversa,
wir
tranken
elektrischen
Tee,
Мы
посылали
наверх
парламентера:
за
вином,
за
хлебом
и
травой
wir
schickten
einen
Unterhändler
nach
oben:
für
Wein,
Brot
und
Gras,
Он
возвращался
назад,
он
говорил:
"У
них
опять
Первомай"
er
kam
zurück,
er
sagte:
"Bei
denen
ist
wieder
der
1.
Mai."
И
наш
бледный
и
здоровый
вид
кому-то
мешал
заснуть
Und
unser
blasses
und
gesundes
Aussehen
störte
jemanden
beim
Einschlafen,
Нам
взламывали
дверь,
и
с
погонами
--
в
наш
андеграунд
sie
brachen
unsere
Tür
auf,
und
mit
Schulterklappen
– in
unseren
Untergrund,
И
у
кого-то
оказался
уж
слишком
коротким
его
творческий
путь
und
für
jemanden
war
sein
kreativer
Weg
zu
kurz,
Но
мы
верили
в
то,
что
за
нами
последний
раунд
aber
wir
glaubten
daran,
dass
die
letzte
Runde
uns
gehört.
Такие
дела,
брат,
любовь
Solche
Sachen,
Schwester,
Liebe,
Такие
дела,
брат,
любовь!
Solche
Sachen,
Schwester,
Liebe!
А
времена
менялись,
и
сменились
в
конец
Und
die
Zeiten
änderten
sich,
und
zwar
endgültig,
Мы
вышли
наверх,
мы
разбрелись
кто-куда
wir
kamen
nach
oben,
wir
zerstreuten
uns
in
alle
Winde,
И
стал
делать
деньги
вчерашний
бунтарь
и
вчерашний
певец
und
der
gestrige
Rebell
und
gestrige
Sänger
begann,
Geld
zu
machen,
В
его
уютной
квартире
есть
газ,
телефон
и
вода
in
seiner
gemütlichen
Wohnung
gibt
es
Gas,
Telefon
und
Wasser.
Он
не
жалеет
ни
о
чем,
он
держит
дома
шесть
альбомов
"ГО"
Er
bereut
nichts,
er
hat
sechs
Alben
von
"GO"
zu
Hause,
И
пять
альбомов
БГ
und
fünf
Alben
von
BG,
И
вроде
бы
он
не
предатель,
он
по
своему
прав
und
er
ist
wohl
kein
Verräter,
er
hat
auf
seine
Weise
Recht,
Ведя
мемуары
за
чашечкой
кофе
моим
детям
о
вчерашнем
дне
er
schreibt
Memoiren
bei
einer
Tasse
Kaffee
über
den
gestrigen
Tag
für
meine
Kinder,
Каждый
ловит
свой
собственный
кайф
jeder
erlebt
seinen
eigenen
Kick.
Такие
дела,
брат,
любовь
Solche
Sachen,
Schwester,
Liebe,
Такие
дела,
брат,
любовь!
Solche
Sachen,
Schwester,
Liebe!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
44
дата релиза
31-12-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.