Razor - Falsità - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Razor - Falsità




Falsità
Falsità
Ok
Ok
Razor mc
Razor mc
Siam partiti tutti un po di anni fa
We all started a few years ago
A fare sta roba sempre con continuità
To do this thing always with continuity
Ma poi alla fine non so come andrà
But then in the end I don't know how it will go
In questa dove regna solamente falsità
In this where only falsehood reigns
Siam partiti tutti un po di anni fa
We all started a few years ago
A fare sta roba sempre con continuità
To do this thing always with continuity
Ma poi alla fine non so come andrà
But then in the end I don't know how it will go
In questa dove regna solamente falsità
In this where only falsehood reigns
Chiudo gli occhi e sogno un altro continente
I close my eyes and dream of another continent
Lontano dall'ipocrisia di tutta questa gente
Far from the hypocrisy of all these people
L'amico che ti acclama ma poi In realtà è una serpe
The friend who acclaims you but then in reality is a serpent
Sta vita è un ascensore
This life is an elevator
Si sale e si scende
You go up and down
Sempre continuamente
Always continuously
Tanto che alla fine non ti porta a niente
So much so that in the end it gets you nowhere
Sono davvero stufo vado via da qua
I'm really tired, I'm leaving here
La terra fertilizza le radici della falsità
The earth fertilizes the roots of falsehood
Dove ci nascondono la realtà
Where they hide reality from us
Dietro il calcio i teleschermi e la pubblicità
Behind football, television screens and advertising
Vogliono ridurci in cattività
They want to reduce us to captivity
Privarci tutti quanti della libertà
Deprive us all of freedom
L'odio è coltivato da un malvagio seme
Hatred is cultivated by an evil seed
La collera che scorre dentro le mie vene
The anger that runs through my veins
Voglio sentirmi vivo spezzo le catene
I want to feel alive, I break the chains
Qua non esiste male esiste pure Il bene
There is no evil here, there is also good
Non esiste male che mi possa abbattere
There is no evil that can break me
Qua tutti i giorni è un Carnevale pieno di maschere
Here every day is a carnival full of masks
Per nascondere di ognuno il proprio carattere
To hide everyone's own character
Quindi in questa vita bisogna solo combattere
So in this life you just have to fight
Perché la vita è legata solo all'apparenza
Because life is tied only to appearance
Dove se non dai il culo resti nell'indifferenza
Where if you don't give your ass you stay in indifference
Il soldo trasformato nella sola essenza
Money transformed into the only essence
Mentre il povero annega nella sofferenza
While the poor drown in suffering
Perciò ripudio questo schifo di nazione
Therefore, I repudiate this disgusting nation
Dove tre quarti della gente è in cassa integrazione
Where three quarters of the people are on unemployment benefits
Con una famiglia intera e figli da sfamare
With a whole family and children to feed
Mentre il politico bastardo va fuori a cenare
While the bastard politician goes out to dinner
Il Vaticano che ci riempie di speranze vane
The Vatican that fills us with vain hopes
Contro la chiesa ed il clero solamente odio immane
Against the church and the clergy, only immense hatred
In questo mondo vige il detto cane mangia cane ma qua la gente si sbrana perché Crepa dalla fame
In this world, the saying dog eat dog prevails, but here people devour each other because they are dying of hunger
O muore in cella a botte colpa dello sbirro infame
Or they die in prison from beatings, the fault of the infamous policeman
Da tutto questo cazzo di aborto fottuto me ne voglio andare
I want to leave all this fucking abortion
Non conta chi sei fuori
It doesn't matter who you are on the outside
Ma conta chi sei dentro
But it matters who you are on the inside
Se sei cresciuto sul parquet oppure sul cemento
If you grew up on parquet or on concrete
Sembra impensabile intangibile
It seems unthinkable, intangible
Ma se tutti ci provassimo sarà un giorno possibile
But if we all tried, it would be possible one day
(Ma se tutti ci provassimo sarà Un giorno possibile)
(But if we all tried, it would be possible one day)
Siam partiti tutti un po di anni fa
We all started a few years ago
A fare sta roba sempre con continuità
To do this thing always with continuity
Ma poi alla fine non so come andrà
But then in the end I don't know how it will go
In questa dove regna solamente falsità uh
In this where only falsehood reigns uh
Siam partiti tutti un po di anni fa
We all started a few years ago
A fare sta roba sempre con continuità
To do this thing always with continuity
Ma poi alla fine non so come andrà
But then in the end I don't know how it will go
In questa dove regna solamente falsità uh
In this where only falsehood reigns uh
(Falsità uh)
(Falsehood uh)





Авторы: Daniele Garbarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.