Текст и перевод песни Razor - Falsità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siam
partiti
tutti
un
po
di
anni
fa
We
all
started
a
few
years
ago
A
fare
sta
roba
sempre
con
continuità
To
do
this
thing
always
with
continuity
Ma
poi
alla
fine
non
so
come
andrà
But
then
in
the
end
I
don't
know
how
it
will
go
In
questa
dove
regna
solamente
falsità
In
this
where
only
falsehood
reigns
Siam
partiti
tutti
un
po
di
anni
fa
We
all
started
a
few
years
ago
A
fare
sta
roba
sempre
con
continuità
To
do
this
thing
always
with
continuity
Ma
poi
alla
fine
non
so
come
andrà
But
then
in
the
end
I
don't
know
how
it
will
go
In
questa
dove
regna
solamente
falsità
In
this
where
only
falsehood
reigns
Chiudo
gli
occhi
e
sogno
un
altro
continente
I
close
my
eyes
and
dream
of
another
continent
Lontano
dall'ipocrisia
di
tutta
questa
gente
Far
from
the
hypocrisy
of
all
these
people
L'amico
che
ti
acclama
ma
poi
In
realtà
è
una
serpe
The
friend
who
acclaims
you
but
then
in
reality
is
a
serpent
Sta
vita
è
un
ascensore
This
life
is
an
elevator
Si
sale
e
si
scende
You
go
up
and
down
Sempre
continuamente
Always
continuously
Tanto
che
alla
fine
non
ti
porta
a
niente
So
much
so
that
in
the
end
it
gets
you
nowhere
Sono
davvero
stufo
vado
via
da
qua
I'm
really
tired,
I'm
leaving
here
La
terra
fertilizza
le
radici
della
falsità
The
earth
fertilizes
the
roots
of
falsehood
Dove
ci
nascondono
la
realtà
Where
they
hide
reality
from
us
Dietro
il
calcio
i
teleschermi
e
la
pubblicità
Behind
football,
television
screens
and
advertising
Vogliono
ridurci
in
cattività
They
want
to
reduce
us
to
captivity
Privarci
tutti
quanti
della
libertà
Deprive
us
all
of
freedom
L'odio
è
coltivato
da
un
malvagio
seme
Hatred
is
cultivated
by
an
evil
seed
La
collera
che
scorre
dentro
le
mie
vene
The
anger
that
runs
through
my
veins
Voglio
sentirmi
vivo
spezzo
le
catene
I
want
to
feel
alive,
I
break
the
chains
Qua
non
esiste
male
esiste
pure
Il
bene
There
is
no
evil
here,
there
is
also
good
Non
esiste
male
che
mi
possa
abbattere
There
is
no
evil
that
can
break
me
Qua
tutti
i
giorni
è
un
Carnevale
pieno
di
maschere
Here
every
day
is
a
carnival
full
of
masks
Per
nascondere
di
ognuno
il
proprio
carattere
To
hide
everyone's
own
character
Quindi
in
questa
vita
bisogna
solo
combattere
So
in
this
life
you
just
have
to
fight
Perché
la
vita
è
legata
solo
all'apparenza
Because
life
is
tied
only
to
appearance
Dove
se
non
dai
il
culo
resti
nell'indifferenza
Where
if
you
don't
give
your
ass
you
stay
in
indifference
Il
soldo
trasformato
nella
sola
essenza
Money
transformed
into
the
only
essence
Mentre
il
povero
annega
nella
sofferenza
While
the
poor
drown
in
suffering
Perciò
ripudio
questo
schifo
di
nazione
Therefore,
I
repudiate
this
disgusting
nation
Dove
tre
quarti
della
gente
è
in
cassa
integrazione
Where
three
quarters
of
the
people
are
on
unemployment
benefits
Con
una
famiglia
intera
e
figli
da
sfamare
With
a
whole
family
and
children
to
feed
Mentre
il
politico
bastardo
va
fuori
a
cenare
While
the
bastard
politician
goes
out
to
dinner
Il
Vaticano
che
ci
riempie
di
speranze
vane
The
Vatican
that
fills
us
with
vain
hopes
Contro
la
chiesa
ed
il
clero
solamente
odio
immane
Against
the
church
and
the
clergy,
only
immense
hatred
In
questo
mondo
vige
il
detto
cane
mangia
cane
ma
qua
la
gente
si
sbrana
perché
Crepa
dalla
fame
In
this
world,
the
saying
dog
eat
dog
prevails,
but
here
people
devour
each
other
because
they
are
dying
of
hunger
O
muore
in
cella
a
botte
colpa
dello
sbirro
infame
Or
they
die
in
prison
from
beatings,
the
fault
of
the
infamous
policeman
Da
tutto
questo
cazzo
di
aborto
fottuto
me
ne
voglio
andare
I
want
to
leave
all
this
fucking
abortion
Non
conta
chi
sei
fuori
It
doesn't
matter
who
you
are
on
the
outside
Ma
conta
chi
sei
dentro
But
it
matters
who
you
are
on
the
inside
Se
sei
cresciuto
sul
parquet
oppure
sul
cemento
If
you
grew
up
on
parquet
or
on
concrete
Sembra
impensabile
intangibile
It
seems
unthinkable,
intangible
Ma
se
tutti
ci
provassimo
sarà
un
giorno
possibile
But
if
we
all
tried,
it
would
be
possible
one
day
(Ma
se
tutti
ci
provassimo
sarà
Un
giorno
possibile)
(But
if
we
all
tried,
it
would
be
possible
one
day)
Siam
partiti
tutti
un
po
di
anni
fa
We
all
started
a
few
years
ago
A
fare
sta
roba
sempre
con
continuità
To
do
this
thing
always
with
continuity
Ma
poi
alla
fine
non
so
come
andrà
But
then
in
the
end
I
don't
know
how
it
will
go
In
questa
dove
regna
solamente
falsità
uh
In
this
where
only
falsehood
reigns
uh
Siam
partiti
tutti
un
po
di
anni
fa
We
all
started
a
few
years
ago
A
fare
sta
roba
sempre
con
continuità
To
do
this
thing
always
with
continuity
Ma
poi
alla
fine
non
so
come
andrà
But
then
in
the
end
I
don't
know
how
it
will
go
In
questa
dove
regna
solamente
falsità
uh
In
this
where
only
falsehood
reigns
uh
(Falsità
uh)
(Falsehood
uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Garbarino
Альбом
Falsità
дата релиза
25-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.