Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerco
di
essere
più
forte
Ich
versuche,
stärker
zu
sein
Come
prima
non
mi
hai
visto
mai
So
wie
du
mich
noch
nie
gesehen
hast
In
faccia
ho
preso
mille
porte
Ich
habe
tausend
Türen
ins
Gesicht
bekommen
Troppe
volte
sai
ho
pensato
che
mi
odiasse
dio
Zu
oft,
weißt
du,
dachte
ich,
Gott
hasst
mich
Barista
carica
quel
cocktail
Barkeeper,
mach
den
Cocktail
stärker
Così
dimentico
anche
il
nome
mio
Damit
ich
sogar
meinen
Namen
vergesse
E
gioco
a
dadi
con
la
morte
Und
ich
spiele
Würfel
mit
dem
Tod
Perché
stasera
vorrei
uccidermi
Weil
ich
mich
heute
Abend
umbringen
möchte
E
mi
ricordo
bambino
quando
mi
isolavo
Und
ich
erinnere
mich,
als
Kind,
als
ich
mich
isolierte
Non
giocavo
alienato
dentro
al
mio
isolato
Ich
spielte
nicht,
entfremdet
in
meinem
Wohnblock
Distaccato
normalmente
dalla
gente,
come
sempre
sguardo
assente,
in
altre
terre
come
un
isolano
Normalerweise
distanziert
von
den
Leuten,
wie
immer
abwesender
Blick,
in
anderen
Ländern
wie
ein
Inselbewohner
Stasera
esco
da
casa
mia
Heute
Abend
gehe
ich
aus
meinem
Haus
Non
trovo
più
la
retta
via
Ich
finde
den
richtigen
Weg
nicht
mehr
La
pace
sempre
un
utopia
Frieden
ist
immer
eine
Utopie
Stacco
la
spina
eutanasia
Ich
ziehe
den
Stecker,
Euthanasie
Ora
non
credo
piu
a
quello
che
gli
altri
credono
Jetzt
glaube
ich
nicht
mehr
an
das,
was
andere
glauben
L'ignoranza
delle
gente
duole
al
fegato
Die
Ignoranz
der
Leute
schmerzt
in
der
Leber
Non
ho
catene
ai
polsi
salde
che
mi
legano
Ich
habe
keine
festen
Ketten
an
meinen
Handgelenken,
die
mich
binden
Non
venero
nessuno
perché
i
miti
cadono
Ich
verehre
niemanden,
weil
Mythen
fallen
E
mi
chiedo
mo
Und
ich
frage
mich
jetzt
Perché
sentirsi
superiori
Warum
sich
überlegen
fühlen?
Siamo
gocce
di
un
oceano
Wir
sind
Tropfen
eines
Ozeans
Di
vizi
e
debolezze
sommate,
che
poi
tutto
sommato
si
rivelano
esser
sempre
le
stesse
Aus
Lastern
und
Schwächen,
die
sich
am
Ende
als
immer
die
gleichen
herausstellen
Nelle
quali
ci
perdiamo
in
labirinti
fitti
è
come
un
dedalo
In
denen
wir
uns
in
dichten
Labyrinthen
verlieren,
ist
es
wie
ein
Irrgarten
Non
mi
stupisco
più
di
nulla
della
cattiveria
Ich
bin
über
nichts
mehr
überrascht,
über
die
Bosheit
L'indifferenza
l'omertà
la
vanità
l'invidia
Die
Gleichgültigkeit,
das
Schweigegelübde,
die
Eitelkeit,
den
Neid
Ero
un
neonato
cieco
in
culla,
a
Bogotà
miseria
Ich
war
ein
blindes
Neugeborenes
in
der
Wiege,
in
Bogotá
Elend
Son
maturato
ed
ho
schivato
ogni
fottuta
insidia
Ich
bin
gereift
und
habe
jeder
verdammten
Gefahr
ausgewichen
È
La
vita
che
ti
mette
a
dura
prova
con
ostacoli
Es
ist
das
Leben,
das
dich
mit
Hindernissen
auf
die
Probe
stellt
È
una
piovra
coi
tentacoli
Es
ist
ein
Krake
mit
Tentakeln
E
se
da
solo
non
ti
aiuti
non
esisteranno
oracoli
o
miracoli
Und
wenn
du
dir
nicht
selbst
hilfst,
wird
es
keine
Orakel
oder
Wunder
geben
E
tu
brucerai
all'inferno
in
mezzo
ai
diavoli
Und
du
wirst
in
der
Hölle
inmitten
von
Teufeln
brennen
Se
mi
guardi
dritto
in
faccia
non
è
tutto
apposto
Wenn
du
mir
direkt
ins
Gesicht
siehst,
ist
nicht
alles
in
Ordnung
Non
sopporto
i
cliché
odierni
dove
tutto
ha
un
costo
Ich
ertrage
die
heutigen
Klischees
nicht,
wo
alles
seinen
Preis
hat
Vedo
il
mio
volto
dallo
specchio
consumato
e
posso
Ich
sehe
mein
Gesicht
im
abgenutzten
Spiegel
und
kann
Dire
che
soffro
e
da
un
un
po
di
anni
non
mi
riconosco
Sagen,
dass
ich
leide
und
mich
seit
einigen
Jahren
nicht
mehr
wiedererkenne
Quando
vagherò
nel
buio
Wenn
ich
in
der
Dunkelheit
wandere
La
tua
luce
mi
farà
da
guida
Wird
dein
Licht
mich
leiten
E
l'energia
che
mi
hai
donato
Und
die
Energie,
die
du
mir
gegeben
hast
Non
farà
crollare
l'autostima
Wird
mein
Selbstwertgefühl
nicht
zerstören
Non
lascerò
niente
in
sospeso
Ich
werde
nichts
unerledigt
lassen
Come
spesso
ho
fatto
prima
Wie
ich
es
oft
zuvor
getan
habe
Quanto
mi
fa
male
Wie
sehr
es
mir
wehtut
Sapere
che
non
ti
rivedrò
Zu
wissen,
dass
ich
dich
nicht
wiedersehen
werde
Non
metto
il
cuore
in
pace
Ich
finde
keinen
Frieden
Questa
ferita
non
la
richiuderò
Diese
Wunde
werde
ich
nicht
schließen
In
casa
tutto
tace
Im
Haus
ist
alles
still
Ma
la
tua
voce
dentro
me
sentirò
Aber
deine
Stimme
werde
ich
in
mir
hören
Te
l'ho
promesso
continuo
a
lottare
Ich
habe
es
dir
versprochen,
ich
kämpfe
weiter
Con
la
tua
forza
un
giorno
mi
rialzerò
Mit
deiner
Kraft
werde
ich
eines
Tages
wieder
aufstehen
Cerco
di
essere
più
forte
Ich
versuche,
stärker
zu
sein
Come
prima
non
mi
hai
visto
mai
So
wie
du
mich
noch
nie
gesehen
hast
In
faccia
ho
preso
mille
porte
Ich
habe
tausend
Türen
ins
Gesicht
bekommen
Troppe
volte
sai
ho
pensato
che
mi
odiasse
dio
Zu
oft,
weißt
du,
dachte
ich,
Gott
hasst
mich
Barista
carica
quel
cocktail
Barkeeper,
mach
den
Cocktail
stärker
Così
dimentico
anche
il
nome
mio
Damit
ich
sogar
meinen
Namen
vergesse
E
gioco
a
dadi
con
la
morte
Und
ich
spiele
Würfel
mit
dem
Tod
Perché
stasera
vorrei
uccidermi
Weil
ich
mich
heute
Abend
umbringen
möchte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Garbarino
Альбом
ERRE
дата релиза
02-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.