Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart on My Sleeve
Herz auf dem Ärmel
I
put
it
all
on
the
line
Ich
setze
alles
aufs
Spiel
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trag
mein
Herz
auf
dem
Ärmel
If
you
gon
go,
baby
just
go,
I
ain′t
gon
beg
ya
not
to
leave
Wenn
du
gehst,
dann
geh,
Baby,
ich
fleh
dich
nicht
an
zu
bleiben
If
you
gon
play
then
play
for
keeps
Willst
du
spielen,
spiel
um
alles
They
be
doing
do
too
much
to
say
the
least
Sie
übertreiben
maßlos,
gelinde
gesagt
Get
a
queen
don't
know
how
to
play
the
piece
Hol
dir
'ne
Königin,
die
keine
Ahnung
vom
Spiel
hat
I
put
it
all
on
the
line
Ich
setze
alles
aufs
Spiel
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trag
mein
Herz
auf
dem
Ärmel
If
you
gon
go,
baby
just
go,
I
ain′t
gon
beg
ya
not
to
leave
Wenn
du
gehst,
dann
geh,
Baby,
ich
fleh
dich
nicht
an
zu
bleiben
If
you
gon
play
then
play
for
keeps
Willst
du
spielen,
spiel
um
alles
They
be
doing
do
too
much
to
say
the
least
Sie
übertreiben
maßlos,
gelinde
gesagt
Get
a
queen
don't
know
how
to
play
the
piece
Hol
dir
'ne
Königin,
die
keine
Ahnung
vom
Spiel
hat
You
better
move
with
good
intention
Beweg
dich
besser
mit
guten
Absichten
Cuz
karmas
right
there
to
remind
you
Denn
Karma
ist
da,
um
dich
zu
erinnern
Even
when
you
up
and
winning
and
you
Selbst
wenn
du
oben
bist
und
gewinnst
Think
that
all
of
that
s
is
behind
you
Und
glaubst,
das
alles
liegt
hinter
dir
All
those
bright
lights
gon
blind
you
Diese
grellen
Lichter
werden
dich
blenden
See
you
in
the
moment
they
wanna
rewind
you
Sehn
dich
im
Moment
und
wollen
dich
zurückdrehen
Just
wait
for
your
time,
Warte
nur
auf
deine
Zeit
You
don't
get
to
choose
it′s
a
fate
you′re
assigned
to
Du
kannst
nicht
wählen,
es
ist
Schicksal
It'll
all
come
when
times
due,
so
you
gotta
be
patient
Es
kommt
alles
pünktlich,
sei
geduldig
I
remember
they
wasn′t
clapping
for
me.
Ich
erinnere,
sie
klatschten
nicht
für
mich
Now
every
song
gets
a
standing
ovation
Jetzt
bekommt
jedes
Lied
stehende
Ovationen
Aye!
Now
it's
the
place
to
be,
This
heart
got
no
vacancy
Hey!
Jetzt
ist
der
Ort,
dies
Herz
hat
keinen
Platz
Colder
than
1983
Kälter
als
1983
Don′t
wanna
be
but
they
making
me,
yeah.
Will
nicht
sein,
doch
sie
zwingen
mich,
ja
I
found
the
peace
inside
all
of
demons,
inside
all
of
my
demons
Frieden
fand
ich
in
den
Dämonen,
all
meinen
Dämonen
Searching
inside
of
myself,
Suche
in
mir
selbst
Stop
denying
myself
until
I
find
the
meaning
Hör
auf
mich
zu
leugnen,
bis
ich
den
Sinn
finde
Snakes
in
the
grass
they
plotting
I'm
Schlangen
im
Gras,
sie
planen,
ich
Weeding!
They
scheming,
first
hand
yeah
I
seen
it
Jäte
aus!
Sie
intrigieren,
aus
erster
Hand
sah
ichs
Tried
knocking
me
down.
but
up
out
the
ashes
arises
a
Phoenix
Wollten
mich
stürzen,
doch
aus
Asche
steigt
Phönix
I
put
it
all
on
the
line
Ich
setze
alles
aufs
Spiel
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trag
mein
Herz
auf
dem
Ärmel
If
you
gon
go,
baby
just
go,
I
ain′t
gon
beg
ya
Wenn
du
gehst,
dann
geh,
Baby,
ich
fleh
dich
nicht
an
Not
to
leave
Nicht
zu
bleiben
If
you
gon
play
then
play
for
keeps
Willst
du
spielen,
spiel
um
alles
They
be
doing
do
too
much
to
say
the
least
Sie
übertreiben
maßlos,
gelinde
gesagt
Get
a
queen
don't
know
how
to
play
the
piece
Hol
dir
'ne
Königin,
die
keine
Ahnung
vom
Spiel
hat
I
put
it
all
on
the
line,
I
keep
on
grinding
while
they
all
ignore
me
Ich
setze
alles
aufs
Spiel,
schufte,
während
sie
mich
ignorieren
How
do
i
know
that
they
for
me?
Woher
weiß
ich,
dass
sie
zu
mir
stehen?
Show
me
love
like
February
14th
or
Zeig
mir
Liebe
wie
am
14.
Februar
oder
If
you
wanna
play
I'll
cop
floor
seats
Willst
du
spielen,
kauf
ich
Parkettplätze
Baby
you
gotta
adore
me,
Baby,
du
musst
mich
vergöttern
That′s
just
the
price
that
you
pay
so
tell
me
can
you
afford
me?
Das
ist
der
Preis,
sag
mir,
kannst
du
ihn
zahlen?
Why
they
all
on
me.
mm
get
em
off
me
Warum
fixieren
sie
mich,
mm,
halt
sie
fern
I
ain′t
got
time
to
be
hearing
I'm
sorry
Hab
keine
Zeit
für
"Entschuldigung"
No
more
piecin
their
promises
back
together,
Kein
Flicken
ihrer
Versprechen
mehr
I
do
it
myself,
So
they
can′t
tell
me
probably
Ich
mach
es
selbst,
sie
können
mir
nichts
sagen
Got
tired
of
talking,
Hatte
die
Nase
voll
vom
Reden
Act
like
I'm
an
option
and
that′s
when
they
lost
me
Behandeln
mich
als
Option
- da
verloren
sie
mich
Too
late
to
stop
me,
I
gave
it
my
all
and
it's
killin
em
softly
Zu
spät
mich
aufzuhalten,
gab
alles
und
es
tötet
sie
sanft
I
found
the
peace
inside
all
of
demons,
inside
all
of
my
demons
Frieden
fand
ich
in
den
Dämonen,
all
meinen
Dämonen
Make
your
mistakes,
give
what
you
take.
you
ain′t
hear
for
no
reason
Mach
Fehler,
gib
was
du
nimmst,
du
bist
nicht
ohne
Grund
hier
Remember
they
wasn't
believing,
It
feel
like
I
gotta
be
dreamin
Erinnere,
sie
glaubten
nicht,
fühl
mich
als
träumte
ich
Throw
dirt
on
my
name,
up
comes
a
rose
from
the
cement
Wirf
Schmutz
auf
meinen
Namen,
aus
Beton
wächst
Rose
I
put
it
all
on
the
line
Ich
setze
alles
aufs
Spiel
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trag
mein
Herz
auf
dem
Ärmel
If
you
gon
go,
baby
just
go,
I
ain't
gon
beg
ya
not
to
leave
Wenn
du
gehst,
dann
geh,
Baby,
ich
fleh
dich
nicht
an
zu
bleiben
If
you
gon
play
then
play
for
keeps
Willst
du
spielen,
spiel
um
alles
They
be
doing
do
too
much
to
say
the
least
Sie
übertreiben
maßlos,
gelinde
gesagt
Get
a
queen
don′t
know
how
to
play
the
piece
Hol
dir
'ne
Königin,
die
keine
Ahnung
vom
Spiel
hat
I
put
it
all
on
the
line
Ich
setze
alles
aufs
Spiel
I
wear
my
heart
on
my
sleeve
Ich
trag
mein
Herz
auf
dem
Ärmel
If
you
gon
go,
baby
just
go,
I
ain′t
gon
beg
ya
not
to
leave
Wenn
du
gehst,
dann
geh,
Baby,
ich
fleh
dich
nicht
an
zu
bleiben
If
you
gon
play
then
play
for
keeps
Willst
du
spielen,
spiel
um
alles
They
be
doing
do
too
much
to
say
the
least
Sie
übertreiben
maßlos,
gelinde
gesagt
Get
a
queen
don't
know
how
to
play
the
piece
Hol
dir
'ne
Königin,
die
keine
Ahnung
vom
Spiel
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.