Текст и перевод песни Raça Negra - Desculpe, Mas Eu Vou Chorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desculpe, Mas Eu Vou Chorar
Прости, но я буду плакать
As
luzes
da
cidade
acesa
Огни
города
горят,
Clareando
a
foto
sobre
a
mesa
Освещая
фото
на
столе.
E
eu
comigo
aqui
trancado
nesse
apartamento
А
я
здесь,
запертый
в
этой
квартире,
Olhando
o
brilho
dos
faróis
Смотрю
на
блеск
фар.
Eu
me
pego
a
pensar
em
nós
Я
ловлю
себя
на
мысли
о
нас,
Voando
na
velocidade
do
meu
pensamento
Летая
со
скоростью
моей
мысли.
E
saio
a
te
procurar
И
я
выхожу,
чтобы
найти
тебя,
Nas
esquinas,
em
qualquer
lugar
На
перекрестках,
где
угодно.
E
às
vezes
chego
a
te
encontrar
num
gole
de
cerveja
И
иногда
мне
удается
найти
тебя
в
глотке
пива.
E
quando
vem
a
lucidez
А
когда
приходит
прозрение,
Estou
sozinho
outra
vez
Я
снова
один.
E
então
volto
a
conversar
com
minha
tristeza
И
тогда
я
снова
разговариваю
со
своей
печалью.
Vou
chorar
Я
буду
плакать.
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
Прости,
но
я
буду
плакать.
Não
ligue,
se
eu
não
te
ligar
Не
звони,
если
я
тебе
не
позвоню.
Faz
parte
dessa
solidão
Это
часть
этого
одиночества.
Vou
chorar
Я
буду
плакать.
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
Прости,
но
я
буду
плакать.
Na
hora
em
que
você
voltar
Когда
ты
вернешься,
Perdoe
o
meu
coração
Прости
мое
сердце.
E
saio
a
te
procurar
И
я
выхожу,
чтобы
найти
тебя,
Nas
esquinas,
em
qualquer
lugar
На
перекрестках,
где
угодно.
E
às
vezes
chego
a
te
encontrar
num
gole
de
cerveja
И
иногда
мне
удается
найти
тебя
в
глотке
пива.
E
quando
vem
a
lucidez
А
когда
приходит
прозрение,
Estou
sozinho
outra
vez
Я
снова
один.
E
então
volto
a
conversar
com
minha
tristeza
И
тогда
я
снова
разговариваю
со
своей
печалью.
Vou
chorar
Я
буду
плакать.
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
Прости,
но
я
буду
плакать.
Não
ligue,
se
eu
não
te
ligar
Не
звони,
если
я
тебе
не
позвоню.
Faz
parte
dessa
solidão
Это
часть
этого
одиночества.
Vou
chorar
Я
буду
плакать.
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
Прости,
но
я
буду
плакать.
Na
hora
em
que
você
voltar
Когда
ты
вернешься,
Perdoe
o
meu
coração
Прости
мое
сердце.
Vou
chorar
Я
буду
плакать.
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
Прости,
но
я
буду
плакать.
Não
ligue,
se
eu
não
te
ligar
Не
звони,
если
я
тебе
не
позвоню.
Faz
parte
dessa
solidão
Это
часть
этого
одиночества.
Vou
chorar
Я
буду
плакать.
Desculpe,
mas
eu
vou
chorar
Прости,
но
я
буду
плакать.
Na
hora
em
que
você
voltar
Когда
ты
вернешься,
Perdoe
o
meu
coração
Прости
мое
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.