Raça Negra - Desculpe, Mas Eu Vou Chorar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Raça Negra - Desculpe, Mas Eu Vou Chorar




Desculpe, Mas Eu Vou Chorar
Прости, но я буду плакать
As luzes da cidade acesa
Огни города горят,
Clareando a foto sobre a mesa
Освещая фото на столе.
E eu comigo aqui trancado nesse apartamento
А я здесь, запертый в этой квартире,
Olhando o brilho dos faróis
Смотрю на блеск фар.
Eu me pego a pensar em nós
Я ловлю себя на мысли о нас,
Voando na velocidade do meu pensamento
Летая со скоростью моей мысли.
E saio a te procurar
И я выхожу, чтобы найти тебя,
Nas esquinas, em qualquer lugar
На перекрестках, где угодно.
E às vezes chego a te encontrar num gole de cerveja
И иногда мне удается найти тебя в глотке пива.
E quando vem a lucidez
А когда приходит прозрение,
Estou sozinho outra vez
Я снова один.
E então volto a conversar com minha tristeza
И тогда я снова разговариваю со своей печалью.
Vou chorar
Я буду плакать.
Desculpe, mas eu vou chorar
Прости, но я буду плакать.
Não ligue, se eu não te ligar
Не звони, если я тебе не позвоню.
Faz parte dessa solidão
Это часть этого одиночества.
Vou chorar
Я буду плакать.
Desculpe, mas eu vou chorar
Прости, но я буду плакать.
Na hora em que você voltar
Когда ты вернешься,
Perdoe o meu coração
Прости мое сердце.
E saio a te procurar
И я выхожу, чтобы найти тебя,
Nas esquinas, em qualquer lugar
На перекрестках, где угодно.
E às vezes chego a te encontrar num gole de cerveja
И иногда мне удается найти тебя в глотке пива.
E quando vem a lucidez
А когда приходит прозрение,
Estou sozinho outra vez
Я снова один.
E então volto a conversar com minha tristeza
И тогда я снова разговариваю со своей печалью.
Vou chorar
Я буду плакать.
Desculpe, mas eu vou chorar
Прости, но я буду плакать.
Não ligue, se eu não te ligar
Не звони, если я тебе не позвоню.
Faz parte dessa solidão
Это часть этого одиночества.
Vou chorar
Я буду плакать.
Desculpe, mas eu vou chorar
Прости, но я буду плакать.
Na hora em que você voltar
Когда ты вернешься,
Perdoe o meu coração
Прости мое сердце.
Vou chorar
Я буду плакать.
Desculpe, mas eu vou chorar
Прости, но я буду плакать.
Não ligue, se eu não te ligar
Не звони, если я тебе не позвоню.
Faz parte dessa solidão
Это часть этого одиночества.
Vou chorar
Я буду плакать.
Desculpe, mas eu vou chorar
Прости, но я буду плакать.
Na hora em que você voltar
Когда ты вернешься,
Perdoe o meu coração
Прости мое сердце.





Авторы: Gabriel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.