Текст и перевод песни Raça Negra - Me Dê uma Chance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dê uma Chance
Дай мне шанс
Sabe,
paixão
Знаешь,
любовь
моя,
Tantas
vezes
te
deixei
sozinha
Сколько
раз
я
оставлял
тебя
одну,
Pra
viver
uma
aventura
vulgar
Ради
вульгарных
приключений,
Mesmo
sabendo
que
você
Хотя
знал,
что
ты
Era
o
melhor
lugar
Была
лучшим
местом
на
земле.
Às
vezes
neguei
Иногда
я
отказывал
тебе
Meu
sorriso,
meu
abraço
В
своей
улыбке,
своих
объятиях.
Quem
sabe
até
eu
tive
medo,
paixão
Возможно,
я
даже
боялся,
любовь
моя,
De
entregar
inteiro
o
meu
coração
Отдать
тебе
полностью
свое
сердце.
Hoje
eu
sei
Сегодня
я
понимаю,
O
quanto
sofre
o
meu
peito
Как
страдает
моя
душа.
Pensei
que
eu
tinha
o
direito
Я
думал,
что
имею
право
Sobre
sua
vida,
o
seu
corpo,
o
seu
coração
Распоряжаться
твоей
жизнью,
твоим
телом,
твоим
сердцем.
Talvez
agora
seja
tarde
Но,
возможно,
уже
слишком
поздно.
Eu
cometi
tantas
bobagens
Я
совершил
столько
глупостей.
Me
dê
uma
chance
Дай
мне
шанс,
Eu
preciso
de
perdão
Я
прошу
прощения.
Eu
quero
me
explicar,
amor
Я
хочу
объясниться,
любимая,
Eu
fui
levado
pela
minha
emoção
Я
был
ведо́м
своими
эмоциями.
Sei
que
paguei
por
vacilar
Я
знаю,
что
поплатился
за
свою
ошибку,
Se
o
que
eu
queria
Ведь
то,
чего
я
хотел,
Estava
ali
em
minhas
mãos
Было
здесь,
в
моих
руках.
Dói
solidão
Мне
больно
от
одиночества,
Não
dá
pra
te
tirar
aqui
do
peito
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
сердца.
Foi
ilusão
Это
была
иллюзия.
Não
vou
negar,
também
tenho
defeitos
Не
буду
отрицать,
у
меня
тоже
есть
недостатки.
Hoje
eu
sei
Сегодня
я
понимаю,
O
quanto
sofre
o
meu
peito
Как
страдает
моя
душа.
Pensei
que
eu
tinha
o
direito
Я
думал,
что
имею
право
Sobre
sua
vida,
o
seu
corpo,
o
seu
coração
Распоряжаться
твоей
жизнью,
твоим
телом,
твоим
сердцем.
Talvez
agora
seja
tarde
Но,
возможно,
уже
слишком
поздно.
Eu
cometi
tantas
bobagens
Я
совершил
столько
глупостей.
Me
dê
uma
chance
Дай
мне
шанс,
Eu
preciso
de
perdão
Я
прошу
прощения.
Eu
quero
me
explicar,
amor
Я
хочу
объясниться,
любимая,
Eu
fui
levado
pela
minha
emoção
Я
был
ведо́м
своими
эмоциями.
Sei
que
paguei
por
vacilar
Я
знаю,
что
поплатился
за
свою
ошибку,
Se
o
que
eu
queria
Ведь
то,
чего
я
хотел,
Estava
ali
em
minhas
mãos
Было
здесь,
в
моих
руках.
Dói
solidão
Мне
больно
от
одиночества,
Não
dá
pra
te
tirar
aqui
do
peito
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
сердца.
Foi
ilusão
Это
была
иллюзия.
Não
vou
negar,
também
tenho
defeitos
Не
буду
отрицать,
у
меня
тоже
есть
недостатки.
Dói
solidão
Мне
больно
от
одиночества,
Não
dá
pra
te
tirar
aqui
do
peito
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
сердца.
Foi
ilusão
Это
была
иллюзия.
Não
vou
negar,
também
tenho
defeitos
Не
буду
отрицать,
у
меня
тоже
есть
недостатки.
Dói
solidão
Мне
больно
от
одиночества,
Não
dá
pra
te
tirar
aqui
do
peito
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
сердца.
Foi
ilusão
Это
была
иллюзия.
(Não
vou
negar,
também
tenho
defeitos)
(Не
буду
отрицать,
у
меня
тоже
есть
недостатки.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dhema, Luiz Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.