Текст и перевод песни Raça Negra - Perdi Você - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdi Você - Ao Vivo
Я потерял тебя - Живое выступление
Hoje
me
lembro
com
tristeza
Сегодня
я
вспоминаю
с
грустью
Tudo
que
se
passou
Всё,
что
произошло
Você
me
amava
tanto
eu
nunca
dei
valor
Ты
так
сильно
меня
любила,
а
я
этого
не
ценил
Brinquei
com
seu
sentimento
Играл
с
твоими
чувствами
Sorri
quando
você
chorou
Улыбался,
когда
ты
плакала
E
hoje
quem
chora
sou
eu
sem
ter
o
seu
amor
А
сегодня
плачу
я,
лишившись
твоей
любви
Estou
sozinho
por
aí
perdi
você
Я
брожу
один,
я
потерял
тебя
Sei
que
o
erro
foi
meu
o
que
fazer
Знаю,
что
ошибка
моя,
что
же
делать?
Tá
difícil
conviver
com
a
solidão
Так
тяжело
жить
с
одиночеством
Sem
querer
eu
machuquei
seu
coração
Сам
того
не
желая,
я
разбил
твое
сердце
Quero
ouvir
Хочу
услышать
(Sofro
de
saudade)
(Страдаю
от
тоски)
(Morro
de
saudade)
(Умираю
от
тоски)
(Por
favor
volte
pra
mim)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне)
Sofro
de
saudade
Страдаю
от
тоски
Morro
de
saudade
Умираю
от
тоски
Por
favor
volte
pra
mim
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
Hoje
me
lembro
com
tristeza
Сегодня
я
вспоминаю
с
грустью
Tudo
que
se
passou
Всё,
что
произошло
Você
me
amava
tanto
eu
nunca
dei
valor
Ты
так
сильно
меня
любила,
а
я
этого
не
ценил
Brinquei
com
seu
sentimento
Играл
с
твоими
чувствами
Sorri
quando
você
chorou
Улыбался,
когда
ты
плакала
E
hoje
quem
chora
sou
eu
sem
ter
o
seu
amor
А
сегодня
плачу
я,
лишившись
твоей
любви
Estou
sozinho
por
aí
perdi
você
Я
брожу
один,
я
потерял
тебя
Sei
que
o
erro
foi
meu
o
que
fazer
Знаю,
что
ошибка
моя,
что
же
делать?
Tá
difícil
conviver
com
a
solidão
Так
тяжело
жить
с
одиночеством
Sem
querer
eu
machuquei
seu
coração
Сам
того
не
желая,
я
разбил
твое
сердце
Sofro
de
saudade
Страдаю
от
тоски
Morro
de
saudade
Умираю
от
тоски
Por
favor
volte
pra
mim
Пожалуйста,
вернись
ко
мне
Quero
ouvir
Хочу
услышать
(Sofro
de
saudade)
(Страдаю
от
тоски)
(Quero
vê
galera)
(Хочу
видеть
всех)
(Morro
de
saudade)
(Умираю
от
тоски)
(Beleza
que
lindo)
(Красота,
как
прекрасно)
(Por
favor
volte
pra
mim)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне)
(E
a
galera
de
trás
assim
na
mão)
(А
публика
сзади
так,
руками)
(Morro
de
saudade)
(Умираю
от
тоски)
(Sofro
de
saudade)
(Страдаю
от
тоски)
(Tá
ficando
bom
em)
(Становится
хорошо)
(Que
beleza)
(Какая
красота)
(Por
favor
volte
pra
mim)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне)
(Mas
alto
e
agora
subindo
pra
cima)
(Громче,
а
теперь
поднимаем
руки
вверх)
(Morro
de
saudade)
(Умираю
от
тоски)
(Sofro
de
saudade)
(Страдаю
от
тоски)
(Por
favor
volte
pra
mim)
(Пожалуйста,
вернись
ко
мне)
(Ohh
valeu
obrigado)
(О,
спасибо,
благодарю)
(Parece
que
o
lado
de
lá)
(Похоже,
что
та
сторона)
(Daqui
pra
lá)
(Отсюда
туда)
(Sente
muito
mais
tesão)
(Чувствует
намного
больше
драйва)
(Do
que
do
a
galera
do
lado
de
ca)
(Чем
публика
с
этой
стороны)
(Eu
quero
ouvir
o
grito
da
galera
do
lado
de
cá
vocês)
(Я
хочу
услышать
крик
публики
с
этой
стороны,
вы)
(Tá
fraco
mais
alto
ohh)
(Слабо,
громче,
о)
(E
agora
o
lado
de
lá
ohh)
(А
теперь
та
сторона,
о)
(Quero
ver
a
galera
assim
na
mão
energia)
(Хочу
видеть
всех
с
поднятыми
руками,
энергия)
(Vai
di
du
re
re
re)
(Давай
ди
ду
ре
ре
ре)
(Du
re
re
re)
(Ду
ре
ре
ре)
(Du
re
re
re)
(Ду
ре
ре
ре)
(Du
re
re
re)
(Ду
ре
ре
ре)
(Atenção
pra
quem
não
sabe)
(Внимание,
для
тех,
кто
не
знает)
(Começou
hoje
o
momento
nacional
do
sexo)
(Сегодня
начался
национальный
момент
секса)
(Salve
Eduardo)
(Привет,
Эдуардо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Ribamar Pereira Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.