Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida Cigana
Цыганская жизнь
Ó
meu
amor,
não
fique
triste
О
моя
любовь,
не
грусти,
Saudade
existe
pra
quem
sabe
ter
Тоска
существует
для
тех,
кто
умеет
чувствовать.
Minha
vida
cigana
me
afastou
de
você
Моя
цыганская
жизнь
разлучила
меня
с
тобой,
Por
algum
tempo
eu
vou
ter
que
viver
Некоторое
время
мне
придется
жить
(Longe
de
você)
(Вдали
от
тебя)
Longe
do
seu
carinho
Вдали
от
твоей
ласки
(E
do
seu
olhar)
(И
твоего
взгляда)
Que
me
acompanha
já
tem
muito
tempo
Который
сопровождает
меня
уже
очень
давно.
Penso
em
você
a
cada
momento
Я
думаю
о
тебе
каждое
мгновение.
Sou
água
de
rio
que
vai
para
o
mar
Я
как
речная
вода,
что
течет
к
морю,
Sou
nuvem
nova
quem
vem
pra
molhar
Я
как
новое
облако,
что
приходит,
чтобы
напоить
Essa
noiva
que
é
você
Эту
невесту,
которой
являешься
ты.
Pra
mim
você
é
linda
Для
меня
ты
прекрасна,
Dona
do
meu
coração
Владычица
моего
сердца,
Que
bate
tanto
quando
te
vê
Которое
так
бьется,
когда
видит
тебя.
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Это
правда,
которая
заставляет
меня
жить.
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Мое
сердце
так
бьется,
когда
видит
тебя.
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Это
правда,
которая
заставляет
меня
жить.
Ó
meu
amor,
não
fique
triste
О
моя
любовь,
не
грусти,
Saudade
existe
pra
quem
sabe
ter
Тоска
существует
для
тех,
кто
умеет
чувствовать.
Minha
vida
cigana
me
afastou
de
você
Моя
цыганская
жизнь
разлучила
меня
с
тобой,
Por
algum
tempo
eu
vou
ter
que
viver
Некоторое
время
мне
придется
жить
Longe
de
você
Вдали
от
тебя,
Longe
do
seu
carinho
Вдали
от
твоей
ласки
E
do
seu
olhar
И
твоего
взгляда,
Que
me
acompanha
já
tem
muito
tempo
Который
сопровождает
меня
уже
очень
давно.
Penso
em
você
a
cada
momento
Я
думаю
о
тебе
каждое
мгновение.
Sou
água
de
rio
que
vai
para
o
mar
Я
как
речная
вода,
что
течет
к
морю,
Sou
nuvem
nova
quem
vem
pra
molhar
Я
как
новое
облако,
что
приходит,
чтобы
напоить
Essa
noiva
que
é
você
Эту
невесту,
которой
являешься
ты.
Pra
mim
você
é
linda
Для
меня
ты
прекрасна,
A
dona
do
meu
coração
Владычица
моего
сердца,
Que
bate
tanto
quando
te
vê
Которое
так
бьется,
когда
видит
тебя.
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Это
правда,
которая
заставляет
меня
жить.
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Мое
сердце
так
бьется,
когда
видит
тебя.
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Это
правда,
которая
заставляет
меня
жить.
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Мое
сердце
так
бьется,
когда
видит
тебя.
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Это
правда,
которая
заставляет
меня
жить.
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Мое
сердце
так
бьется,
когда
видит
тебя.
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Это
правда,
которая
заставляет
меня
жить.
O
meu
coração
bate
tanto
quando
te
vê
Мое
сердце
так
бьется,
когда
видит
тебя.
É
a
verdade
que
me
faz
viver
Это
правда,
которая
заставляет
меня
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GERALDO CRISTOVAO MIRANDA ESPINDOLA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.