Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada A Ver Com A Outra (Ao Vivo)
Hat nichts mit der anderen zu tun (Live)
Raí
Saia
Rodada
Raí
Saia
Rodada
Ao
vivo
em
Goiânia
Live
in
Goiânia
Nem
se
você
ajoelhasse
no
meus
pés
Selbst
wenn
du
vor
meinen
Füßen
knien
würdest
Eu
te
daria
outra
chance
Ich
geb'
dir
keine
zweite
Chance
Acelerou
beijando
o
mundo
e
agora
quer
dar
ré
Du
küsstest
die
Welt
voller
Hast
und
willst
jetzt
zurück
Mas
virei
um
vagabundo,
tô
fechado
pra
romance
Doch
ich
bin
ein
Taugenichts,
für
Romantik
heut
kein
Geschick
Eu
não
tenho
assunto
com
você
Ich
hab
nichts
mehr
mit
dir
zu
besprechen
Se
o
assunto
for
saudade
Wenn
Sehnsucht
das
Thema
ist
Mas
se
o
assunto
for
voltar
Doch
geht's
ums
Zurückkommen
A
nossa
vontade
bate
Da
sind
wir
beide
heiß
drauf,
klar
Canta
comigo
Goiânia,
vai
Singt
mit
mir,
Goiânia,
los
Eu
tenho
birra
da
sua
cara
Dein
Gesicht
kann
ich
nicht
leiden
Mas
não
do
seu
corpo
sem
roupa
Doch
deinen
nackten
Körper
wohl
Não
andaria
de
mãos
dadas
An
der
Hand
würd
ich
nicht
gehen
Mas
transaria
com
você
de
boa
Doch
Sex
mit
dir?
Klar,
warum
nicht?
Porque
uma
coisa
não
tem
nada
a
ver
com
a
outra
Weil
eines
nichts
mit
dem
anderen
zu
tun
hat
É
que
uma
coisa
não
tem
nada
a
ver
com
a
outra
Ja,
das
eine
nichts
mit
dem
anderen
zu
tun
hat
Porque
uma
coisa
não
tem
nada
a
ver
com
a
outra
Weil
eines
nichts
mit
dem
anderen
zu
tun
hat
É
que
uma
coisa
não
tem
nada
a
ver
com
a
outra
Ja,
das
eine
nichts
mit
dem
anderen
zu
tun
hat
Ao
vivo,
vamo
Live,
los
geht's
Isso
é
Raí
Saia
Rodada
Das
ist
Raí
Saia
Rodada
Pra
tocar
no
paredão,
ao
vivo
Für
die
Bassbox
hier
live
Nem
se
você
ajoelhasse
no
meus
pés
Selbst
wenn
du
vor
meinen
Füßen
knien
würdest
Eu
te
daria
outra
chance
Ich
geb'
dir
keine
zweite
Chance
Acelerou
beijando
o
mundo
e
agora
quer
dar
ré
Du
küsstest
die
Welt
voller
Hast
und
willst
jetzt
zurück
Mas
virei
um
vagabundo,
tô
fechado
pra
romance
Doch
ich
bin
ein
Taugenichts,
für
Romantik
heut
kein
Geschick
Eu
não
tenho
assunto
com
você
Ich
hab
nichts
mehr
mit
dir
zu
besprechen
Se
o
assunto
for
saudade
Wenn
Sehnsucht
das
Thema
ist
Mas
se
o
assunto
for
voltar
Doch
geht's
ums
Zurückkommen
A
nossa
vontade
bate
Da
sind
wir
beide
heiß
drauf,
klar
Todo
mundo,
vai
Alle
zusammen,
los
Eu
tenho
birra
da
sua
cara
Dein
Gesicht
kann
ich
nicht
leiden
Mas
não
do
seu
corpo
sem
roupa
Doch
deinen
nackten
Körper
wohl
Não
andaria
de
mãos
dadas
An
der
Hand
würd
ich
nicht
gehen
Mas
transaria
com
você
de
boa
Doch
Sex
mit
dir?
Klar,
warum
nicht?
Porque
uma
coisa
não
tem
nada
a
ver
com
a
outra
Weil
eines
nichts
mit
dem
anderen
zu
tun
hat
É
que
uma
coisa
não
tem
nada
a
ver
com
a
outra
Ja,
das
eine
nichts
mit
dem
anderen
zu
tun
hat
Porque
uma
coisa
não
tem
nada
a
ver
com
a
outra
Weil
eines
nichts
mit
dem
anderen
zu
tun
hat
É
que
uma
coisa
não
tem
nada
a
ver
com
a
outra
Ja,
das
eine
nichts
mit
dem
anderen
zu
tun
hat
Tá
lindo
demais,
Goiânia
Einfach
wunderschön,
Goiânia
Raí
Saia
Rodada,
Singular
Raí
Saia
Rodada,
einzigartig
Uoh,
chama,
chama
Uoh,
Feuer,
Energie!
Ao
vivo
pra
você,
Goiânia
Hier
live
für
euch,
Goiânia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lari Ferreira, Diego Silveira, Antonio Aparecido Pepato Jr., Rafa Borges, Elcio Di Carvalho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.