Raôul Duguay - La bitt à Tibi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raôul Duguay - La bitt à Tibi




La bitt à Tibi
La bitt à Tibi
Moi je viens de l'Abitibi
I come from the Abitibi
Moi je viens de la Bittt à Tibi
I come from the Bittt à Tibi
Moi je viens d'un pays
I come from a country
Qui est un arbre fort
Which is a strong tree
Moi je viens d'un pays
I come from a country
Qui pousse dans le Nord
Which grows in the North
Tam didelam tadlédidelidelam
Tam didelam tadlédidelidelam
Dans ce pays qui était comme un oeuf
In this country which was like an egg
Le treize février mille neuf cent trente-neuf
The thirteenth of February, one thousand nine hundred and thirty-nine
Je suis à Val d'Or en Abitibi
I was born in Val d'Or in Abitibi
Dans ce pays qui est encore touttt neuf
In this country which is still brand new
J'avions connu Harnest Turcotte
I had met Harnest Turcotte
Qui vivait entre de beaux bois ronds
Who lived in the middle of beautiful trees
Qui parlait aux ârbres et aux taons
Who spoke to trees and gadflies
Qui chaque matin chaussait ses bottes
Who put on his boots every morning
Pour aller comme Ti-Jean Hébert
To go like Ti-Jean Hébert
Fendre la forêt avec ses nerfs
To split the forest with his nerves
Qui n'avait pas de chain saw
Who didn't have a chain saw
Qui avait hache et boxa
Who had an axe and boxa
Pis des bras durs comme la roche
And arms as hard as a rock
Pis des cuisses comme des troncs d'arbre
And thighs like tree trunks
Pis du front tout le tour de la tête
And a forehead around his whole head
Pis qui n'était pas si bête
And who was not so stupid
En mille neuf cent dix en Abitibi dans mon pays
In one thousand nine hundred and ten in Abitibi in my country
Colonisé
Colonized
Tam didelam tadlédidelidelam
Tam didelam tadlédidelidelam
Moi je viens de l'Abitibi
I come from the Abitibi
Moi je viens de la Bitt à Tibi
I come from the Bitt à Tibi
Moi je viens d'un pays
I come from a country
Qui a un ventre en or
Which has a golden belly
Moi je viens d'un pays
I come from a country
c'que le poisson mord
Where the fish bites
Quand j'étions petit
When I was little
J'allions jouer aux bois
I went to play in the forest
Avec les épinettes et les bouleaux
With the spruces and birches
J'aimions gazouiller avec les oiseaux
I liked to chirp with the birds
Quand j'étions petit
When I was little
Je suivions le ruisseau
I followed the stream
Je jouais de l'Harricana
I played Harricana
Sur la rivière Harmonica
On the Harmonica River
Je regardions passer les gros chars
I watched the big cars pass by
Sur ma petite cenne qui venait en or
On my little cenne that came in gold
Dans un banc de neige je creusais maison
In a snowbank, I dug a house
Et dans la glace j'écrivais ton nom
And in the ice, I wrote your name
Et l'hiver à l'aréna
And in the winter at the arena
On patinait touttt en tas
We skated all in a bunch
L'été près du lac Blouin
In summer, near Lake Blouin
On faisions semblant de rien
We pretended not to care
On ramassait des bleuets
We picked blueberries
Qu'on vendait pour presque rien
That we sold for next to nothing
En mille neuf cent quelques
In one thousand nine hundred something
En Abitibi dans mon pays
In Abitibi in my country
Colonisé
Colonized
Tam didelam tadlédidelidelam
Tam didelam tadlédidelidelam
Moi je viens de l'Abitibi
I come from the Abitibi
Moi je viens de la Bittt à Tibi
I come from the Bittt à Tibi
Moi je viens d'un pays qui a un ventre en or
I come from a country that has a golden belly
Moi je viens d'un pays c'qui neige encore
I come from a country where it still snows
Dans mon pays qu'on dit hors de la carte
In my country, which is said to be off the map
Mon oncle Edmond travaillait sous la terre
My uncle Edmond worked underground
Mais il creusait dans l'or sa propre mort
But he dug his own death in the gold
Mon oncle Edmond nous a mis sur la carte
My uncle Edmond put us on the map
Dans mon pays qui a grandi
In my country that has grown up
Il paraît qu'aux tous premiers temps
It seems that in the early days
On y gagnait beaucoup d'argent
They made a lot of money there
Y a de l'or en barre qui dort icitt
There is bar gold sleeping here
Y a même des poignées de porte en or
There are even door handles in gold
En cuivre en fer qui vont de l'autre bord
In copper and iron that go to the other side
J'aimions jouer dans la fanfare
I liked to play in the fanfare
Pour épater toutes les pétards
To impress all the flamingos
Quand j'allions au Château-Inn
When I went to the Château-Inn
Boire et rire avec mes piastres
To drink and laugh with my bucks
Je revenions comptant les astres
I came back counting the stars
Au petit matin près de la mine
In the early morning near the mine
Tamdidelam tadlédidelidelam
Tamdidelam tadlédidelidelam
Tam didlididelidelam
Tam didlididelidelam
En mille neuf cent touttt
In one thousand nine hundred all
En Abitibi dans mon pays
In Abitibi in my country
Colonisé à libérer
Colonized to free
Tamdidelam tadlédidelédelam
Tamdidelam tadlédidelédelam





Авторы: Anodajay, Félix-antoine Leroux, Raoul Duguay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.