Raúl Carnota - Chacarera del Pensador - перевод текста песни на немецкий

Chacarera del Pensador - Raúl Carnotaперевод на немецкий




Chacarera del Pensador
Chacarera des Denkers
Me acusan que soy vago
Man wirft mir vor, faul zu sein,
Que el trabajo me asusta
dass mich die Arbeit schreckt.
Yo sufro con mi vocación
Ich leide unter meiner Berufung,
Solo pensar me gusta
nur Denken gefällt mir.
Y paso el día entero
Und ich verbringe den ganzen Tag
Arreglando problemas
damit, Probleme zu lösen,
Pero me mata la humildad
aber meine Bescheidenheit bringt mich um,
Nunca nadie se entera
niemand erfährt es je.
La pucha, con mi oficio
Verflixt, mein Beruf
Anónimo y callado
ist anonym und still,
De a ratos me da por pensar
manchmal denke ich darüber nach,
Qué es un apostolado
was für ein Apostolat das ist.
Tal vez, cuando me entiendan
Vielleicht, wenn man mich versteht,
Ya sea un poco tarde
ist es schon ein wenig spät,
Pero los pienso perdonar
aber ich denke, ich verzeihe euch,
Soy hombre razonable
ich bin ein vernünftiger Mann.
Bien tempranito arranco
Ganz früh fange ich an,
Desde mi catre viejo
von meinem alten Bett aus,
Dale que dale sin parar
immer weiter, ohne Pause,
Meta pensar, canejo
immer nur denken, verdammt.
La siesta me relaja
Die Siesta entspannt mich,
Tensiones que contraigo
die Spannungen, die ich mir zuziehe.
La vida del intelectual
Das Leben des Intellektuellen
Tiene un sabor amargo
hat einen bitteren Beigeschmack.
Si soy incomprendido
Wenn ich missverstanden werde,
Yo sigo con mi ciencia
mache ich mit meiner Wissenschaft weiter.
En el pecado de pensar
In der Sünde des Denkens
Está mi penitencia
liegt meine Buße.
Más tarde o más temprano
Früher oder später
Me volveré famoso
werde ich berühmt werden,
Porque soy el gran pensador
denn ich bin der große Denker, Liebling,
Del pago de Habrapozo
von Habrapozo.





Авторы: Raul Carnota


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.