Текст и перевод песни Raúl Esparza - Why
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
nine,
Когда
мне
было
девять,
Michael
and
I
мы
с
Майклом
Entered
a
talent
show
down
at
the
Y
участвовали
в
шоу
талантов
в
местном
центре.
Nine
A.M.
went
to
rehearse
by
some
stairs
В
девять
утра
пошли
репетировать
на
лестнице.
Mike
couldn't
sing
Майкл
петь
не
умел,
But
I
said,
"No
one
cares"
но
я
сказал:
"Всем
всё
равно".
We
sang
"Yellow
Bird"
and
"Lets
Go
Fly
A
Kite"
Мы
пели
"Желтую
птичку"
и
"Пойдем,
пустим
змея",
Over
and
over
and
over
снова
и
снова,
Till
we
got
it
right
пока
не
получилось.
When
we
emerged
from
the
YMCA
Когда
мы
вышли
из
центра,
Three
o'clock
sun
had
made
the
grass
hay
трехчасовое
солнце
превратило
траву
в
сено.
Hey,
what
a
way
to
spend
a
day
"Вот
это
способ
провести
день!"
Hey,
what
a
way
to
spend
a
day
"Вот
это
способ
провести
день!"
I
make
a
vow,
right
here
and
now
Я
клянусь
прямо
здесь
и
сейчас,
I'm
gonna
spend
my
time
this
way
я
буду
проводить
время
именно
так.
When
i
was
sixteen
Когда
мне
было
шестнадцать,
Michael
and
I
мы
с
Майклом
Got
parts
in
"West
Side"
получили
роли
в
"Вестсайдской
истории"
At
White
Plains
High
в
школе
Уайт-Плейнс.
Three
o'clock
went
to
rehearse
in
the
gym
В
три
часа
пошли
репетировать
в
спортзал.
Mike
played
"Doc,"
who
didn't
sing
Майк
играл
Дока,
который
не
пел,
Fine
with
him
его
это
устраивало.
We
sang,
"got
a
rocket
in
your
pocket"
Мы
пели
"У
тебя
в
кармане
ракета"
And
"the
Jets
are
gonna
have
their
day
- tonight"
и
"У
Джетс
сегодня
будет
свой
день
- сегодня
вечером",
Over
and
over
and
over
снова
и
снова,
Till
we
got
it
right
пока
не
получилось.
When
we
emerged
Когда
мы
вышли,
Wiped
out
by
that
play
измотанные
пьесой,
Nine
o'clock
stars
and
moon
lit
the
way
девятичасовые
звезды
и
луна
освещали
путь.
Hey,
what
a
way
to
spend
a
day
"Вот
это
способ
провести
день!"
Hey,
what
a
way
to
spend
a
day
"Вот
это
способ
провести
день!"
I
wonder
now
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
Am
i
cut
out
to
spend
my
time
this
way?
создан
ли
я
для
того,
чтобы
проводить
время
таким
образом?
With
only
so
much
time
to
spend
Времени
так
мало,
Don't
wanna
waste
the
time
I'm
given
не
хочу
тратить
его
впустую.
"Have
it
all,
play
the
game,"
some
recommend
"Имей
всё,
играй
в
игру",
- советуют
некоторые.
I'm
afraid,
it
just
may
be
time
to
give
in
Боюсь,
пора
сдаться.
I'm
twenty-nine,
Мне
двадцать
девять,
Michael
and
I
мы
с
Майклом
Live
on
the
west
side
of
SoHo,
N.Y.
живем
в
западной
части
Сохо,
Нью-Йорк.
I
write
a
lyric
or
two
Я
пишу
пару
строк,
Mike
sings
his
song
now
on
Mad
Avenue
Майкл
поет
свою
песню
на
Мэдисон-авеню.
I
sing,
"Come
to
your
senses
Я
пою:
"Возьми
себя
в
руки,
Defenses
are
not
the
way
to
go,"
защита
- это
не
выход",
Over
and
over
and
over
снова
и
снова,
Till
I
got
it
right
пока
не
получится.
When
I
emerge
from
B
Minor
or
A
Когда
я
выхожу
из
си
минора
или
ля,
Five
o'clock,
diner
calls,
"I'm
on
my
way,"
пять
часов,
звонок
из
закусочной:
"Я
в
пути",
Hey,
what
a
way
to
spend
a
day
"Вот
это
способ
провести
день!"
Hey,
what
a
way
to
spend
a
day
"Вот
это
способ
провести
день!"
I
make
a
vow-
right
here
and
now
Я
клянусь
прямо
здесь
и
сейчас,
I'm
gonna
spend
my
time
this
way
я
буду
проводить
время
именно
так.
I'm
gonna
spend
my
time
this
way
Я
буду
проводить
время
именно
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larson Jonathan D
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.