Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop
the
clock
Stopp
die
Uhr
Take
time
out
Nimm
dir
eine
Auszeit
Time
to
regroup
Zeit,
sich
neu
zu
formieren
Before
you
lose
the
bout
Bevor
du
den
Kampf
verlierst
Freeze
the
frame
Friere
das
Bild
ein
Time
to
refocus
Zeit,
sich
neu
zu
konzentrieren
Before
they
wrap
it
up
Bevor
sie
es
einpacken
Years
are
getting
shorter
Die
Jahre
werden
kürzer
Lines
on
your
face
are
getting
longer
Die
Linien
in
deinem
Gesicht
werden
länger
Feels
like
you're
treading
water
Es
fühlt
sich
an,
als
würdest
du
auf
der
Stelle
treten
But
the
riptide's
getting
stronger
Aber
die
Strömung
wird
stärker
Don't
panic,
don't
jump
ship
Keine
Panik,
spring
nicht
ab
Can't
find
it,
like
taxes
Kann
es
nicht
finden,
wie
Steuern
At
least
it
happens
Wenigstens
passiert
es
Only
once
in
your
life
Nur
einmal
in
deinem
Leben
They're
singing,
"Happy
Birthday"
Sie
singen
"Happy
Birthday"
You
just
wanna
lay
down
and
cry
Du
willst
dich
nur
hinlegen
und
weinen
Not
just
another
birthday,
it's
30/90
Nicht
nur
ein
weiterer
Geburtstag,
es
ist
30/90
Why
can't
you
stay
29?
Warum
kannst
du
nicht
29
bleiben?
Hell,
you
still
feel
like
you're
22
Verdammt,
du
fühlst
dich
immer
noch
wie
22
Turn
30,
1990
Wirst
30,
1990
Bang!
You're
dead,
what
can
you
do?
Bäng!
Du
bist
erledigt,
was
kannst
du
tun?
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
Clear
the
runway
Räum
die
Landebahn
Make
another
pass
Mach
noch
einen
Anflug
Try
one
more
approach
Versuche
noch
einen
Ansatz
Before
you're
out
of
gas
Bevor
dir
der
Sprit
ausgeht
Friends
are
getting
fatter
Freunde
werden
dicker
Hairs
on
you
head
are
getting
thinner
Die
Haare
auf
deinem
Kopf
werden
dünner
Feel
like
a
clean
up
batter
Fühl
mich
wie
ein
Aufräum-Schlagmann
On
a
team
that
ain't
a
winner
In
einem
Team,
das
kein
Gewinner
ist
Don't
freak
out,
don't
strike
out
Keine
Panik,
schlag
nicht
fehl
Can't
fight
it,
like
City
Hall
Kannst
es
nicht
bekämpfen,
wie
das
Rathaus
At
least
you're
not
alone
Wenigstens
bist
du
nicht
allein
Your
friends
are
there,
too
Deine
Freunde
sind
auch
da
They're
singing,
"Happy
Birthday"
Sie
singen
"Happy
Birthday"
You
just
wish
you
could
run
away
Du
wünschtest,
du
könntest
weglaufen
Who
cares
about
a
birthday?
Wen
interessiert
ein
Geburtstag?
But
30/90,
hey
Aber
30/90,
hey
Can't
you
be
optimistic?
Kannst
du
nicht
optimistisch
sein?
You're
no
longer
the
ingenue
Du
bist
nicht
mehr
der
Naive
Turn
30,
1990
Wirst
30,
1990
Voom!
You're
passe
Bumm!
Du
bist
passé
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
What
can
you
do?
Was
kannst
du
tun?
JON
with
MICHAEL
and
SUSAN
as
backup
vocals:
Peter
Pan
and
Tinkerbell
Which
way
to
Never
Never
Land?
JON
mit
MICHAEL
und
SUSAN
als
Hintergrundgesang:
Peter
Pan
und
Tinkerbell
Welcher
Weg
führt
nach
Nimmerland?
Emerald
City's
gone
to
hell
Die
Smaragdstadt
ist
zur
Hölle
gefahren
Since
the
Wizard
blew
off
his
command
Seit
der
Zauberer
seinen
Befehl
verpfuscht
hat
On
the
streets
you
hear
the
voices
Auf
den
Straßen
hörst
du
die
Stimmen
Lost
children,
crocodiles
Verlorene
Kinder,
Krokodile
But
you're
not
into
Aber
du
hast
keine
Lust
auf
Making
choices,
wicked
witches
Entscheidungen
treffen,
böse
Hexen
Poppy
fields
or
men
behind
the
curtains,
Tiger
lilies,
ruby
slippers
Clock
is
ticking,
that's
for
certain
Mohnfelder
oder
Männer
hinter
den
Vorhängen,
Tigerlilien,
rubinrote
Pantoffeln
Die
Uhr
tickt,
das
ist
sicher
They're
singing,
"Happy
Birthday"
(happy
b-day)
Sie
singen
"Happy
Birthday"
(happy
b-day)
I
just
wish
it
all
were
a
dream
Ich
wünschte,
es
wäre
alles
nur
ein
Traum
It
feels
much
more
like
Doomsday
Es
fühlt
sich
viel
mehr
wie
der
Jüngste
Tag
an
Fk,
30/90
Verdammt,
30/90
Seems
like
I'm
in
for
a
twister
Sieht
aus,
als
würde
ich
in
einen
Wirbelsturm
geraten
I
don't
see
a
rainbow,
do
you?
(Aaahhaah)
Ich
sehe
keinen
Regenbogen,
du?
(Aaahhaah)
Turn
30
in
the
90's
Werde
30
in
den
90ern
Into
my
hands
now
In
meine
Hände
nun
The
ball
is
passed
Der
Ball
ist
gespielt
I
want
the
spoils,
but
not
too
fast
Ich
will
die
Beute,
aber
nicht
zu
schnell
The
world
is
calling
Die
Welt
ruft
It's
now
or
Neverland
Es
ist
jetzt
oder
Nimmerland
Why
can't
I
stay
a
child
forever
and
-
Warum
kann
ich
nicht
für
immer
ein
Kind
bleiben
und
-
What
can
I
do?
Was
kann
ich
tun?
What
can
I
do?
Was
kann
ich
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan D. Larson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.