Raúl Esparza - 30/90 - перевод текста песни на немецкий

30/90 - Raúl Esparzaперевод на немецкий




30/90
30/90
JONATHAN
JONATHAN
Stop the clock
Stopp die Uhr
Take time out
Nimm dir eine Auszeit
Time to regroup
Zeit, sich neu zu formieren
Before you lose the bout
Bevor du den Kampf verlierst
Freeze the frame
Friere das Bild ein
Back it up
Spule zurück
Time to refocus
Zeit, sich neu zu konzentrieren
Before they wrap it up
Bevor sie es einpacken
Years are getting shorter
Die Jahre werden kürzer
Lines on your face are getting longer
Die Linien in deinem Gesicht werden länger
Feels like you're treading water
Es fühlt sich an, als würdest du auf der Stelle treten
But the riptide's getting stronger
Aber die Strömung wird stärker
Don't panic, don't jump ship
Keine Panik, spring nicht ab
Can't find it, like taxes
Kann es nicht finden, wie Steuern
At least it happens
Wenigstens passiert es
Only once in your life
Nur einmal in deinem Leben
They're singing, "Happy Birthday"
Sie singen "Happy Birthday"
You just wanna lay down and cry
Du willst dich nur hinlegen und weinen
Not just another birthday, it's 30/90
Nicht nur ein weiterer Geburtstag, es ist 30/90
Why can't you stay 29?
Warum kannst du nicht 29 bleiben?
Hell, you still feel like you're 22
Verdammt, du fühlst dich immer noch wie 22
Turn 30, 1990
Wirst 30, 1990
Bang! You're dead, what can you do?
Bäng! Du bist erledigt, was kannst du tun?
What can you do?
Was kannst du tun?
What can you do?
Was kannst du tun?
MICHAEL
MICHAEL
Clear the runway
Räum die Landebahn
Make another pass
Mach noch einen Anflug
Try one more approach
Versuche noch einen Ansatz
Before you're out of gas
Bevor dir der Sprit ausgeht
JONATHAN
JONATHAN
Friends are getting fatter
Freunde werden dicker
Hairs on you head are getting thinner
Die Haare auf deinem Kopf werden dünner
Feel like a clean up batter
Fühl mich wie ein Aufräum-Schlagmann
On a team that ain't a winner
In einem Team, das kein Gewinner ist
MICHAEL
MICHAEL
Don't freak out, don't strike out
Keine Panik, schlag nicht fehl
Can't fight it, like City Hall
Kannst es nicht bekämpfen, wie das Rathaus
JONATHAN
JONATHAN
At least you're not alone
Wenigstens bist du nicht allein
Your friends are there, too
Deine Freunde sind auch da
BOTH
BEIDE
They're singing, "Happy Birthday"
Sie singen "Happy Birthday"
You just wish you could run away
Du wünschtest, du könntest weglaufen
Who cares about a birthday?
Wen interessiert ein Geburtstag?
But 30/90, hey
Aber 30/90, hey
Can't you be optimistic?
Kannst du nicht optimistisch sein?
You're no longer the ingenue
Du bist nicht mehr der Naive
Turn 30, 1990
Wirst 30, 1990
Voom! You're passe
Bumm! Du bist passé
What can you do?
Was kannst du tun?
What can you do?
Was kannst du tun?
What can you do?
Was kannst du tun?
JON with MICHAEL and SUSAN as backup vocals: Peter Pan and Tinkerbell Which way to Never Never Land?
JON mit MICHAEL und SUSAN als Hintergrundgesang: Peter Pan und Tinkerbell Welcher Weg führt nach Nimmerland?
Emerald City's gone to hell
Die Smaragdstadt ist zur Hölle gefahren
Since the Wizard blew off his command
Seit der Zauberer seinen Befehl verpfuscht hat
On the streets you hear the voices
Auf den Straßen hörst du die Stimmen
Lost children, crocodiles
Verlorene Kinder, Krokodile
But you're not into
Aber du hast keine Lust auf
Making choices, wicked witches
Entscheidungen treffen, böse Hexen
Poppy fields or men behind the curtains, Tiger lilies, ruby slippers Clock is ticking, that's for certain
Mohnfelder oder Männer hinter den Vorhängen, Tigerlilien, rubinrote Pantoffeln Die Uhr tickt, das ist sicher
They're singing, "Happy Birthday" (happy b-day)
Sie singen "Happy Birthday" (happy b-day)
I just wish it all were a dream
Ich wünschte, es wäre alles nur ein Traum
It feels much more like Doomsday
Es fühlt sich viel mehr wie der Jüngste Tag an
Fk, 30/90
Verdammt, 30/90
Seems like I'm in for a twister
Sieht aus, als würde ich in einen Wirbelsturm geraten
I don't see a rainbow, do you? (Aaahhaah)
Ich sehe keinen Regenbogen, du? (Aaahhaah)
Turn 30 in the 90's
Werde 30 in den 90ern
Into my hands now
In meine Hände nun
The ball is passed
Der Ball ist gespielt
I want the spoils, but not too fast
Ich will die Beute, aber nicht zu schnell
The world is calling
Die Welt ruft
It's now or Neverland
Es ist jetzt oder Nimmerland
Why can't I stay a child forever and -
Warum kann ich nicht für immer ein Kind bleiben und -
30/90
30/90
30/90
30/90
30/90
30/90
30/90
30/90
30/90
30/90
30-30/90
30-30/90
What can I do?
Was kann ich tun?
30/90
30/90
30-30/90
30-30/90
What can I do?
Was kann ich tun?





Авторы: Jonathan D. Larson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.