Текст и перевод песни Raúl Juliá / Christopher Lloyd - Mamushka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
no
quibbling:
И
нечего
тут
спорить:
The
sweetest
relationship
is
sibling
to
sibling.
Самые
нежные
отношения
— это
отношения
между
братьями.
My
emotions
have
left
me...
dribbling.
Мои
эмоции...
текут
ручьем.
I′ll
stab
anyone
who
starts
gnawing
and
nibbling
Я
заставлю
пожалеть
любого,
кто
посмеет
грызть
и
покусывать
At
my
feelings
for
my
sibling!
Мои
чувства
к
моему
брату!
We've
danced
it
in
the
graveyards
Мы
танцевали
это
на
кладбищах,
Where
the
maggots
bill
and
coo
Где
воркуют
личинки,
It′s
perfect
for
beheadings
Это
идеально
для
обезглавливания,
Where
the
head
says
"How-dee-do?"
Где
голова
говорит
"Здрасьте!"
Mamushka!
Mamushka!
I
doff
my
old
babushka!
Мамушка!
Мамушка!
Снимаю
свою
старую
бабушку!
With
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
dance
of
brotherly
love!
С
гей
да
гей,
да
гей
да
гей
и
танцем
братской
любви!
Just
kill
the
Carioca,
continental
Susie
Q!
Просто
убей
Кариоку,
континентальную
Сьюзи
Кью!
Garrotte
the
old
Gavotte
and
disembowel
the
Dipsy
Doo!
Задуши
старый
гавот
и
выпотроши
Дипси
Ду!
Mamushka!
Mamushka!
Let's
dance
it
like
Petrushka!
Мамушка!
Мамушка!
Давай
станцуем
это,
как
Петрушка!
With
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
dance
of
brotherly
love!
С
гей
да
гей,
да
гей
да
гей
и
танцем
братской
любви!
Brothers!
Brothers!
BROTHERS!
Братья!
Братья!
БРАТЬЯ!
The
Brothers
Karamazov,
and
the
German
Brothers
Grimm,
Братья
Карамазовы
и
немецкие
братья
Гримм,
There's
Orville
Wright
- and
Wilbur!
- Orville′s
nothing
minus
him!
Есть
Орвилл
Райт
— и
Уилбур!
— Орвилл
ничто
без
него!
The
Smith
Brothers,
and
the
Marx
Brothers
and
the
Ritz
and
the
Brooks
and
Братья
Смит,
и
братья
Маркс,
и
Риц,
и
Брукс,
и
The
Everly
Brothers,
Братья
Эверли,
Solomon
Brothers,
Nicholas
Brothers,
Corsican
Brothers...
Братья
Соломон,
братья
Николас,
корсиканские
братья...
And
Doctor
Joyce
Brothers!
Brothers!
И
Доктор
Джойс
Бразерс!
Братья!
Ringling
Brothers
- watch
them
break
their
back!
Братья
Ринглин
— смотри,
как
они
гнут
спины!
The
Warner
Brothers,
Harry,
Sammy,
Irving,
and
Jack!
Братья
Уорнер,
Гарри,
Сэмми,
Ирвинг
и
Джек!
I
know
there′s
a
host
of
others
Я
знаю,
что
есть
еще
множество
других,
I've
had
to
neglect
some
brothers
Мне
пришлось
пренебречь
некоторыми
братьями,
Just
too
many
names
to
cram,
but
frankly
my
dear
- I
don′t
give
a
damn!
Просто
слишком
много
имен,
чтобы
впихнуть,
но,
честно
говоря,
дорогая,
— мне
наплевать!
Mamushka!
Mamushka!
He
dances
the
Mamushka!
Мамушка!
Мамушка!
Он
танцует
Мамушку!
With
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
С
гей
да
гей,
да
гей
да
гей
And
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
and
a
hey
И
гей
да
гей,
да
гей
да
гей
Andaheyandaheyandaheyandaheyandaheyandaheyandaheyandahey...
И
гей
да
гей,
да
гей
да
гей,
да
гей
да
гей,
да
гей
да
гей,
да
гей
да
гей...
I
swear
by
Mommy
and
Daddums
Клянусь
мамочкой
и
папочкой,
This
detestable
Fester's
the
echt
Fester
Addams!
Этот
отвратительный
Фестер
— настоящий
Фестер
Аддамс!
So...
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Так
что...
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Гей!
Let′s
dance
the
dance
of
brotherly
love!
Давайте
станцуем
танец
братской
любви!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Shaiman, Betty Comden, Adolf Green
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.