Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque Sea Pecado
Auch wenn es Sünde ist
Usted
y
yo
sabemos
Sie
und
ich
wissen,
Que
ya
nunca
podremos
vernos
dass
wir
uns
nie
wieder
sehen
können
De
la
misma
manera
auf
die
gleiche
Weise,
Sin
llamar
la
atención,
sin
ocultar
la
emoción
ohne
Aufsehen
zu
erregen,
ohne
die
Emotion
zu
verbergen.
Usted
y
yo
sabemos
Sie
und
ich
wissen,
Que
se
metió
en
todos
mis
sueños
dass
Sie
sich
in
all
meine
Träume
geschlichen
haben,
Que
es
mi
Guantamanamera
dass
Sie
meine
Guantanamera
sind,
Mi
Songoro
Cosongo
mein
Songoro
Cosongo.
Mi
secretito
de
amor
Mein
kleines
Liebesgeheimnis,
Mi
puerto
escondido
mein
versteckter
Hafen,
Mi
lluvia
de
estrellas
mein
Sternenregen,
Mi
labio
mordido
meine
gebissene
Lippe.
Aunque
sea
pecado
Auch
wenn
es
Sünde
ist,
Yo
sigo
en
la
luna
desde
aquella
noche
ich
schwebe
seit
jener
Nacht
noch
auf
Wolke
sieben,
Que
durmió
a
mi
lado
als
Sie
an
meiner
Seite
schliefen,
Porque
entre
sus
brazos
escuché
clarito
denn
in
Ihren
Armen
hörte
ich
ganz
klar,
Que
decía:
"te
amo"
dass
Sie
sagten:
"Ich
liebe
dich."
Corazón
prohibido
cánteme
al
oído
Verbotenes
Herz,
singen
Sie
mir
ins
Ohr,
Para
ser
feliz
um
glücklich
zu
sein.
Aunque
sea
pecado
Auch
wenn
es
Sünde
ist,
Deme
a
cuentagotas
todos
esos
besos
geben
Sie
mir
tröpfchenweise
all
die
Küsse,
Que
tiene
guardados
die
Sie
aufbewahrt
haben.
Yo
sabré
esperar
como
se
esperan
todo
los
Ich
werde
warten
können,
so
wie
alle
warten,
Los
enamorados
die
Verliebten.
No
diré
su
nombre
pero
usted,
mi
vida
Ich
werde
Ihren
Namen
nicht
nennen,
aber
Sie,
mein
Leben,
Sabe
bien
quién
es
wissen
genau,
wer
es
ist.
Usted
y
yo
sabemos
Sie
und
ich
wissen,
Que
aunque
yo
no
sea
su
dueño
dass,
obwohl
ich
nicht
Ihr
Besitzer
bin,
Me
gané
cada
suspiro
de
su
corazón
ich
mir
jeden
Seufzer
Ihres
Herzens
verdient
habe.
Mi
secretito
de
amor
Mein
kleines
Liebesgeheimnis,
Mi
puerto
escondido
mein
versteckter
Hafen,
Mi
lluvia
de
estrellas
mein
Sternenregen,
Mi
labio
mordido
meine
gebissene
Lippe.
Aunque
sea
pecado
Auch
wenn
es
Sünde
ist,
Yo
sigo
en
la
luna
desde
aquella
noche
ich
schwebe
seit
jener
Nacht
noch
auf
Wolke
sieben,
Que
durmió
a
mi
lado
als
Sie
an
meiner
Seite
schliefen,
Porque
entre
sus
brazos
escuché
clarito
denn
in
Ihren
Armen
hörte
ich
ganz
klar,
Que
decía:
"te
amo"
dass
Sie
sagten:
"Ich
liebe
dich."
Corazón
prohibido
cánteme
al
oído
Verbotenes
Herz,
singen
Sie
mir
ins
Ohr,
Para
ser
feliz
um
glücklich
zu
sein.
Aunque
sea
pecado
Auch
wenn
es
Sünde
ist,
Deme
a
cuentagotas
todos
esos
besos
geben
Sie
mir
tröpfchenweise
all
die
Küsse,
Que
tiene
guardados
die
Sie
aufbewahrt
haben.
Yo
sabré
esperar
cómo
se
esperan
todos
Ich
werde
warten
können,
wie
alle
warten,
Los
enamorados
die
Verliebten.
No
diré
su
nombre
pero
usted,
mi
vida
Ich
werde
Ihren
Namen
nicht
nennen,
aber
Sie,
mein
Leben,
Sabe
bien
quién
es
wissen
genau,
wer
es
ist.
Usted
bien
sabe
quién
es
Sie
wissen
sehr
wohl,
wer
es
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.