Cariño - Raúl Pazперевод на немецкий




Cariño
Schatz
Carino
Schatz
Llueve afuera y yo soy feliz aqui
Draußen regnet es und ich bin glücklich hier
Que me pasa. ya no puedo gritar
Was ist los mit mir. Ich kann nicht mehr schreien
Y tu, por que?
Und du, warum?
Me has ganado asi, sin tu cuerpo?
Hast du mich so gewonnen, ohne deinen Körper?
No se, no se cuanto durara
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, wie lange es dauern wird
Pero ahora, asi lo siento
Aber jetzt, so fühle ich es
Carino, carino, je t′aime
Schatz, Schatz, je t′aime
Cada puerta que se abre da al mismo lugar
Jede Tür, die sich öffnet, führt zum selben Ort
Me dan vuelta, y me encierran los besitos de algodon
Sie drehen mich um, und die sanften Küsschen schließen mich ein
Me ire, me ire, antes que me quede aqui por siempre
Ich werde gehen, ich werde gehen, bevor ich für immer hier bleibe
Tal vez, tal vez, manana se va a acabar
Vielleicht, vielleicht, morgen ist es vorbei
Pero ahora asi lo siento.
Aber jetzt, so fühle ich es.
Carino, carino, je t'aime.
Schatz, Schatz, je t'aime.





Авторы: Raul Paz Beades


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.