Raúl Paz - Carnaval - перевод текста песни на немецкий

Carnaval - Raúl Pazперевод на немецкий




Carnaval
Karneval
No me pregunte mas, lo que puede durar,
Frag mich nicht mehr, was dauern kann,
Ser un buen tipo a nadie le commueve.
Ein guter Kerl zu sein, bewegt niemanden.
Prefiero no avisar, me gusta complicar
Ich sage lieber nicht Bescheid, ich mache es gerne kompliziert
Vengo directo del 69.
Ich komme direkt aus 69.
Lo que pudo pasar, lo que nunca hize bien
Was hätte passieren können, was ich nie gut gemacht habe
Solo recuerdo lo que me combiene.
Ich erinnere mich nur an das, was mir passt.
Yo solo se que estoy empujando la puerta De este carnaval
Ich weiß nur, dass ich die Tür aufstoße Von diesem Karneval
De este carnaval
Von diesem Karneval
No me pregunte a mi, lo que voy a decir,
Frag mich nicht, was ich sagen werde,
En esta vida que dura un segundo.
In diesem Leben, das eine Sekunde dauert.
Yo se lo que aprendi, soy lo que vivi,
Ich weiß, was ich gelernt habe, ich bin, was ich gelebt habe,
Siempre con ganas de morder en mundo.
Immer mit der Lust, in die Welt zu beißen.
Quiero gritar,
Ich will schreien,
Quiero poder,
Ich will können,
Quiero llegar,
Ich will ankommen,
Quiero saber
Ich will wissen
Y tu no vez que estoy empujando la puerta
Und du siehst nicht, dass ich die Tür aufstoße
De este carnaval
Von diesem Karneval
De este carnaval
Von diesem Karneval
No se pregunte mas, lo que puede pasar
Frag dich nicht mehr, was passieren kann
Siempre hay gente detras
Es gibt immer Leute dahinter
Que nos van a empujar
Die uns stoßen werden
No se que dia es hoy, me lo voy a inventar!
Ich weiß nicht, welcher Tag heute ist, ich erfinde ihn einfach!
Tiene que haber 10 mil razones.
Es muss 10 Tausend Gründe geben.
Que tal si nos miramos como si fuera normal
Wie wäre es, wenn wir uns ansehen, als ob es normal wäre
Que tal si nos juramos cosas que puedan pasar
Wie wäre es, wenn wir uns Dinge schwören, die passieren können
A mi me gusta como suena la risa cuando suena
Mir gefällt, wie das Lachen klingt, wenn es klingt
A mi me guasta como toca la mano cuando quema
Mir gefällt, wie die Hand berührt, wenn sie brennt
Me gusta que te guste la vida sin esquema
Mir gefällt, dass dir das Leben ohne Schema gefällt
A mi me gusta querer, quien me quiera.
Mir gefällt zu lieben, wer mich liebt.
Y ahora nos toca combinar "todo" lo que queda
Und jetzt müssen wir "alles" kombinieren, was übrig bleibt
De este carnaval
Von diesem Karneval
De este carnaval
Von diesem Karneval
No te preguntes mas, para de preguntar,
Frag dich nicht mehr, hör auf zu fragen,
La vida es casi todo lo que llega.
Das Leben ist fast alles, was kommt.
Si te vas a encontrar en el mismo lugar,
Wenn du dich am selben Ort wiederfindest,
Empuja para que se habra la puerta.
Stoß zu, damit sich die Tür öffnet.
Que hay que querer, querer el tiempo de intentarlo!
Man muss wollen, die Zeit wollen, es zu versuchen!
De este carnaval
Von diesem Karneval
De este carnaval
Von diesem Karneval
De este carnaval
Von diesem Karneval
De este carnaval
Von diesem Karneval
De este carnaval...
Von diesem Karneval...





Авторы: Raul Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.