Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
pregunte
mas,
lo
que
puede
durar,
Frag
mich
nicht
mehr,
was
dauern
kann,
Ser
un
buen
tipo
a
nadie
le
commueve.
Ein
guter
Kerl
zu
sein,
bewegt
niemanden.
Prefiero
no
avisar,
me
gusta
complicar
Ich
sage
lieber
nicht
Bescheid,
ich
mache
es
gerne
kompliziert
Vengo
directo
del
69.
Ich
komme
direkt
aus
69.
Lo
que
pudo
pasar,
lo
que
nunca
hize
bien
Was
hätte
passieren
können,
was
ich
nie
gut
gemacht
habe
Solo
recuerdo
lo
que
me
combiene.
Ich
erinnere
mich
nur
an
das,
was
mir
passt.
Yo
solo
se
que
estoy
empujando
la
puerta
De
este
carnaval
Ich
weiß
nur,
dass
ich
die
Tür
aufstoße
Von
diesem
Karneval
De
este
carnaval
Von
diesem
Karneval
No
me
pregunte
a
mi,
lo
que
voy
a
decir,
Frag
mich
nicht,
was
ich
sagen
werde,
En
esta
vida
que
dura
un
segundo.
In
diesem
Leben,
das
eine
Sekunde
dauert.
Yo
se
lo
que
aprendi,
soy
lo
que
vivi,
Ich
weiß,
was
ich
gelernt
habe,
ich
bin,
was
ich
gelebt
habe,
Siempre
con
ganas
de
morder
en
mundo.
Immer
mit
der
Lust,
in
die
Welt
zu
beißen.
Quiero
gritar,
Ich
will
schreien,
Quiero
poder,
Ich
will
können,
Quiero
llegar,
Ich
will
ankommen,
Quiero
saber
Ich
will
wissen
Y
tu
no
vez
que
estoy
empujando
la
puerta
Und
du
siehst
nicht,
dass
ich
die
Tür
aufstoße
De
este
carnaval
Von
diesem
Karneval
De
este
carnaval
Von
diesem
Karneval
No
se
pregunte
mas,
lo
que
puede
pasar
Frag
dich
nicht
mehr,
was
passieren
kann
Siempre
hay
gente
detras
Es
gibt
immer
Leute
dahinter
Que
nos
van
a
empujar
Die
uns
stoßen
werden
No
se
que
dia
es
hoy,
me
lo
voy
a
inventar!
Ich
weiß
nicht,
welcher
Tag
heute
ist,
ich
erfinde
ihn
einfach!
Tiene
que
haber
10
mil
razones.
Es
muss
10
Tausend
Gründe
geben.
Que
tal
si
nos
miramos
como
si
fuera
normal
Wie
wäre
es,
wenn
wir
uns
ansehen,
als
ob
es
normal
wäre
Que
tal
si
nos
juramos
cosas
que
puedan
pasar
Wie
wäre
es,
wenn
wir
uns
Dinge
schwören,
die
passieren
können
A
mi
me
gusta
como
suena
la
risa
cuando
suena
Mir
gefällt,
wie
das
Lachen
klingt,
wenn
es
klingt
A
mi
me
guasta
como
toca
la
mano
cuando
quema
Mir
gefällt,
wie
die
Hand
berührt,
wenn
sie
brennt
Me
gusta
que
te
guste
la
vida
sin
esquema
Mir
gefällt,
dass
dir
das
Leben
ohne
Schema
gefällt
A
mi
me
gusta
querer,
quien
me
quiera.
Mir
gefällt
zu
lieben,
wer
mich
liebt.
Y
ahora
nos
toca
combinar
"todo"
lo
que
queda
Und
jetzt
müssen
wir
"alles"
kombinieren,
was
übrig
bleibt
De
este
carnaval
Von
diesem
Karneval
De
este
carnaval
Von
diesem
Karneval
No
te
preguntes
mas,
para
de
preguntar,
Frag
dich
nicht
mehr,
hör
auf
zu
fragen,
La
vida
es
casi
todo
lo
que
llega.
Das
Leben
ist
fast
alles,
was
kommt.
Si
te
vas
a
encontrar
en
el
mismo
lugar,
Wenn
du
dich
am
selben
Ort
wiederfindest,
Empuja
para
que
se
habra
la
puerta.
Stoß
zu,
damit
sich
die
Tür
öffnet.
Que
hay
que
querer,
querer
el
tiempo
de
intentarlo!
Man
muss
wollen,
die
Zeit
wollen,
es
zu
versuchen!
De
este
carnaval
Von
diesem
Karneval
De
este
carnaval
Von
diesem
Karneval
De
este
carnaval
Von
diesem
Karneval
De
este
carnaval
Von
diesem
Karneval
De
este
carnaval...
Von
diesem
Karneval...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.