Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quedaré,
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
no
cuente
conmigo,
ni
cuente
contigo
Dass
er
nicht
mit
mir
rechnet,
und
auch
nicht
mit
dir
Me
quedaré,
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
eso
vino
conmigo
ay
ay
ay
conmigo
Das
kam
mit
mir,
ach,
mit
mir
Que
no
crean
lo
que
saben,
Dass
sie
nicht
glauben,
was
sie
wissen,
Saber
mas
que
lo
que
son,
Mehr
wissen,
als
was
sie
sind,
Y
no
crean
por
favor
que
todo
el
que
dice
sabe
Und
glaubt
bitte
nicht,
dass
jeder,
der
spricht,
auch
weiß
Saber
es
cosa
de
tiempo
pero
ser,
eso
se
trae
Wissen
ist
eine
Frage
der
Zeit,
aber
Sein,
das
bringt
man
mit
Con
el
traje
o
sin
el
traje,
Mit
dem
Anzug
oder
ohne
Anzug,
Desde
afuera
o
desde
adentro
Von
außen
oder
von
innen
La
cancion
y
el
sepimiento,
Das
Lied
und
das
Gefühl,
Salen
a
la
luz,
salen
a
la
luz,
salen
a
la
luz
Kommen
ans
Licht,
kommen
ans
Licht,
kommen
ans
Licht
Me
quedaré
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
lo
traigo
conmigo,
ay,
conmigo
Das
trage
ich
mit
mir,
ach,
mit
mir
Me
quedaré
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
eso
vino
conmigo
si,
conmigo
Das
kam
mit
mir,
ja,
mit
mir
Que
no
crean
lo
que
pueden
Dass
sie
nicht
glauben,
was
sie
können
Decidir
por
lo
que
no
Entscheiden
für
das,
was
nicht
Eso
ya
es
mala
intencion
Das
ist
schon
böse
Absicht
Y
nadie
en
principio
debe
Und
niemand
sollte
im
Prinzip
No
es
cosa
de
religion,
ni
de
color,
ni
de
empeño
Es
ist
keine
Frage
der
Religion,
der
Hautfarbe
oder
des
Engagements
No
es
la
fuerza
ni
el
color,
Es
ist
nicht
die
Stärke
oder
die
Hautfarbe,
Ni
lo
compase
ni
el
genio
Noch
die
Takte
oder
das
Genie
Es
solo
la
condicion,
esa
que
se
lleva
dentro,
Es
ist
nur
die
Verfassung,
die
man
in
sich
trägt,
Es
solo
la
condicion,
esa
que
se
lleva
dentro.
Es
ist
nur
die
Verfassung,
die
man
in
sich
trägt.
Me
quedaré
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
no
cuente
conmigo,
ni
cuente
contigo
Dass
er
nicht
mit
mir
rechnet,
und
auch
nicht
mit
dir
Me
quedaré
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
eso
vino
conmigo
ay
ay
ay
conmigo
Das
kam
mit
mir,
ach,
mit
mir
Me
quedaré
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
no
cuente
conmigo,
ni
cuente
contigo
Dass
er
nicht
mit
mir
rechnet,
und
auch
nicht
mit
dir
Me
quedaré
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
eso
vino
conmigo
y
vino
conmigo!
Das
kam
mit
mir
und
kam
mit
mir!
Me
quedaré
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
no
cuente
conmigo,
ni
cuente
contigo
Dass
er
nicht
mit
mir
rechnet,
und
auch
nicht
mit
dir
Me
quedaré
me
quedaré,
siempre
Cubano
me
quedaré
Ich
werde
bleiben,
ich
werde
bleiben,
immer
Kubaner
werde
ich
bleiben
Que
eso
vino
conmigo
ay
conmigo!
Das
kam
mit
mir,
ach,
mit
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Paz Beades
Альбом
En Casa
дата релиза
29-08-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.