Текст и перевод песни Raúl Paz - El Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naraná-naranaraná
Нарана-наранарана
Naraná-naranaraná
Нарана-наранарана
Naraná-naranaraná
Нарана-наранарана
Naranaranaraná
Наранаранарана
Con
un
beso
tuyo,
vi
llegar
el
día
С
твоим
поцелуем
я
увидел
рассвет,
Y
por
la
osadía
cayó
un
beso
al
mar
И
по
дерзости
поцелуй
упал
в
море.
Con
un
beso
tuyo
me
dormí
cansado
С
твоим
поцелуем
я
уснул
усталым,
Dormías
a
mi
lado
de
tanto
besar
Ты
спала
рядом
со
мной,
утомленная
поцелуями.
De
toda
mi
alma
salieron
estrellas
Из
всей
моей
души
вырвались
звезды,
Que
volaron
alto
para
no
llegar
Что
взлетели
высоко,
чтобы
не
достичь
цели.
Por
un
beso
tuyo
me
quedé
en
silencio
Из-за
твоего
поцелуя
я
замолчал,
Cómo
me
preguntas
si
quiero
besar
Как
ты
спрашиваешь,
хочу
ли
я
целовать?
Con
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
С
твоим
поцелуем
(с
тобой
я
ухожу)
No
me
lo
pregunto
(contigo
me
voy)
Я
не
спрашиваю
себя
(с
тобой
я
ухожу)
Que
se
me
afloja
el
alma
(contigo
me
voy)
Моя
душа
тает
(с
тобой
я
ухожу)
Y
me
voy,
y
me
voy,
y
me
voy
(contigo
me
voy)
И
я
ухожу,
и
я
ухожу,
и
я
ухожу
(с
тобой
я
ухожу)
Eh,
naraná-naranaraná
Эй,
нарана-наранарана
Naraná-naranaraná
Нарана-наранарана
Naraná-naranaraná
Нарана-наранарана
Naranaranaraná
Наранаранарана
Por
un
beso
tuyo
me
quedé
en
silencio
Из-за
твоего
поцелуя
я
замолчал,
Cuando
sin
remedio
te
sentí
besar
Когда
без
возможности
сопротивляться
я
почувствовал
твой
поцелуй.
Por
un
beso
tuyo
el
amor
a
duelo
Из-за
твоего
поцелуя
любовь
на
дуэли
Fué
perdiendo
el
miedo,
se
dejó
llevar
Перестала
бояться,
отдалась
чувствам.
Y
se
enreda
el
tiempo
mojando
los
sueños
И
время
запутывается,
смачивая
сны,
Y
tu
boca
loca
me
quiso
engañar
И
твои
безумные
губы
хотели
меня
обмануть.
Por
un
beso
tuyo
ya
no
tengo
dueño
Из-за
твоего
поцелуя
у
меня
больше
нет
хозяина,
Acercate
un
poco,
vuelveme
a
besar
Подойди
ближе,
поцелуй
меня
снова.
Por
un
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
Из-за
твоего
поцелуя
(с
тобой
я
ухожу)
No
juegues
conmigo
(contigo
me
voy)
Не
играй
со
мной
(с
тобой
я
ухожу)
Quedate
esta
noche
(contigo
me
voy)
Останься
на
эту
ночь
(с
тобой
я
ухожу)
Conmigo,
conmigo
(contigo
me
voy)
Со
мной,
со
мной
(с
тобой
я
ухожу)
Y
ese
beso
tuyo
(contigo
me
voy)
И
этот
твой
поцелуй
(с
тобой
я
ухожу)
Que
yo
necesito
(contigo
me
voy)
В
котором
я
нуждаюсь
(с
тобой
я
ухожу)
Yo
me
voy,
yo
me
voy,
yo
me
voy
(contigo
me
voy)
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
ухожу
(с
тобой
я
ухожу)
Contigo,
contigo,
sí
(contigo
me
voy)
С
тобой,
с
тобой,
да
(с
тобой
я
ухожу)
Naraná-naranaraná
(contigo
me
voy)
Нарана-наранарана
(с
тобой
я
ухожу)
Naraná-naranaraná
(contigo
me
voy)
Нарана-наранарана
(с
тобой
я
ухожу)
Naraná-naranaraná
Нарана-наранарана
Naranarananá
(porque
yo
sé)
Наранаранана
(потому
что
я
знаю)
Naranarana-naranaraná
(contigo
me
voy)
Наранарана-наранарана
(с
тобой
я
ухожу)
Naranarananá
(contigo
me
voy)
Наранаранана
(с
тобой
я
ухожу)
Contigo,
contigo
(contigo
me
voy)
С
тобой,
с
тобой
(с
тобой
я
ухожу)
Contigo,
contigo
(contigo
me
voy)
С
тобой,
с
тобой
(с
тобой
я
ухожу)
Decididamente
(contigo
me
voy)
Определенно
(с
тобой
я
ухожу)
Para
que
me
quieras
(contigo
me
voy)
Чтобы
ты
любила
меня
(с
тобой
я
ухожу)
Yo
me
voy
contigo
(contigo
me
voy)
Я
ухожу
с
тобой
(с
тобой
я
ухожу)
Y
me
voy,
y
me
voy,
y
me
voy
(contigo
me
voy)
И
я
ухожу,
и
я
ухожу,
и
я
ухожу
(с
тобой
я
ухожу)
Contigo,
contigo
(contigo
me
voy)
С
тобой,
с
тобой
(с
тобой
я
ухожу)
¡Contigo!
(contigo
me
voy)
С
тобой!
(с
тобой
я
ухожу)
(Contigo
me
voy)
(С
тобой
я
ухожу)
Naraná-naranaraná
(contigo
me
voy)
Нарана-наранарана
(с
тобой
я
ухожу)
Naraná-naranaraná
(contigo
me
voy)
Нарана-наранарана
(с
тобой
я
ухожу)
Naraná-naranaraná
(contigo
me
voy)
Нарана-наранарана
(с
тобой
я
ухожу)
Naranarananá
(contigo
me
voy)
Наранаранана
(с
тобой
я
ухожу)
Naraná-naranaraná
Нарана-наранарана
Naranarananá
Наранаранана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Paz Beades
Альбом
Mulata
дата релиза
10-02-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.