Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
un
pedazo
de
su
voz
In
einem
Stück
ihrer
Stimme
Quiso
guardar
sus
ojos
Wollte
sie
ihre
Augen
bewahren
Para
recordar
el
mar
Um
sich
an
das
Meer
zu
erinnern
Que
tanto
los
miró
Das
sie
so
sehr
ansah
Y
colgado
en
un
coral
Und
an
einer
Koralle
hängend
Dejaron
los
antojos
Ließen
sie
die
Sehnsüchte
zurück
Y
sin
querer
mirar
atrás
Und
ohne
zurückblicken
zu
wollen
El
tiempo
se
acabó
Lief
die
Zeit
ab
Ella
entregó
su
timidez
Sie
gab
ihre
Schüchternheit
hin
Entre
deseos
sin
decir
Zwischen
unausgesprochenen
Wünschen
El
encontró
la
claridad
Er
fand
die
Klarheit
Y
decidió
querer
y
sonreír
Und
beschloss
zu
lieben
und
zu
lächeln
Dime
mi
amor
que
tu
también
Sag
mir,
meine
Liebe,
dass
auch
du
Sueles
soñar
que
vuelvo
Oft
träumst,
dass
ich
zurückkehre
Que
también
sueles
recordar
Dass
du
dich
auch
oft
erinnerst
Aquellos
besos
buenos
An
jene
schönen
Küsse
Pero
no
regreses
más
Aber
komm
nicht
mehr
zurück
No
llegues
que
no
quiero
Komm
nicht
an,
denn
ich
will
nicht
No
se
vivir
con
la
mitad
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mit
der
Hälfte
leben
soll
De
lo
que
he
sido
yo
Von
dem,
was
ich
gewesen
bin
Ella
entregó
su
timidez
Sie
gab
ihre
Schüchternheit
hin
Entre
recuerdos
al
hablar
Zwischen
Erinnerungen
beim
Reden
Y
el
se
llevó
la
claridad
Und
er
nahm
die
Klarheit
mit
sich
Lejos
de
su
voz
y
de
su
mar
Fern
von
ihrer
Stimme
und
ihrem
Meer
Ella
olvidó
su
timidez
Sie
vergaß
ihre
Schüchternheit
Entre
palabras
sin
mirar
Zwischen
Worten,
ohne
hinzusehen
Y
el
encontró
la
claridad
Und
er
fand
die
Klarheit
Para
nunca
olvidar
Um
niemals
zu
vergessen
Ella
encontró
su
caminar
Sie
fand
ihren
Weg
Su
palidez
y
su
mirar
Ihre
Blässe
und
ihren
Blick
Y
el
nunca
mas
volvió
hasta
el
mar
Und
er
kehrte
nie
mehr
zum
Meer
zurück
Donde
encontró
una
vez
la
claridad
Wo
er
einst
die
Klarheit
fand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Paz
Альбом
Ven Ven
дата релиза
02-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.