Текст и перевод песни Raúl Paz - Havanization
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
la
Havana
que
te
mira
For
the
Havana
that
watches
you
Para
la
Havana
que
esta
al
lado
For
the
Havana
that
is
next
door
Hay
una
Havana
que
me
encanta,
una
Havana
mia.
There
is
a
Havana
that
I
love,
my
own
Havana.
Hay
una
Havana
de
pasión
y
melancolía.
There
is
a
Havana
of
passion
and
melancholy.
Calor,
tabaco,
ron
y
poesía.
Heat,
tobacco,
rum
and
poetry.
Y
una
sonrisa
a
cada
rato
con
su
picardía.
And
a
smile
at
every
moment
with
its
wit.
Hay
una
Havana
que
te
asfixia
con
la
bobería.
There
is
a
Havana
that
chokes
you
with
nonsense.
Hay
uma
Havana
de
fe
y
de
sabiduría.
There
is
a
Havana
of
faith
and
wisdom.
Hay
una
Havana
que
está
lista,
otra
que
no
se
fía.
There
is
a
Havana
that
is
ready,
another
that
does
not
trust.
Asi
que
ten
cuidao′.
So
be
careful.
Recuerdo
de
un
barrio
bueno,
donde
se
crece
apurao'.
Memories
of
a
good
neighborhood,
where
you
grow
up
in
a
hurry.
Bicicleta,
caramelo,
fiesta
en
la
casa
de
al
lao′.
Bicycle,
candy,
party
at
the
neighbor's
house.
Vendedores
inventando
y
mirada
de
mujer.
Vendors
inventing
and
a
woman's
gaze.
Siempre
te
voy
a
querer
Havana
que
está
esperando.
I
will
always
love
you
Havana
that
is
waiting.
Como
si
nada,
como
si
nada.
Like
nothing,
like
nothing.
Porque
yo
me
siento
bien
caminado
por
la
Havana.
Because
I
feel
good
walking
through
Havana.
Para
la
Havana
que
te
cuida.
For
the
Havana
that
takes
care
of
you.
Para
la
Havana
que
te
está
esperando.
For
the
Havana
that
is
waiting
for
you.
Porque
yo
me
siento
bien
caminado,
caminando.
Because
I
feel
good
walking,
walking.
Hay
una
Havana
que
te
dice
si
no
lo
sabías.
There
is
a
Havana
that
tells
you
if
you
didn't
know
it.
Con
sus
verdades
denegadas
y
su
fantasía.
With
its
denied
truths
and
its
fantasy.
Siempre
hubo
Havana
de
leones
también
de
escotilla.
There
has
always
been
a
Havana
of
lions
also
of
escape
hatches.
Y
hay
una
Havana
que
se
va
pero
no
se
olvida.
And
there
is
a
Havana
that
leaves
but
is
not
forgotten.
Hay
una
Havana
que
no
duerme
hasta
el
otro
día.
There
is
a
Havana
that
does
not
sleep
until
the
next
day.
Hay
una
Havana
de
uniforme,
de
alegoría.
There
is
a
Havana
of
uniforms,
of
allegory.
Havana
muerta
domingo
y
otro
día.
Havana
dead
on
Sunday
and
another
day.
Te
volverá
a
encontrar,
te
volverá
a
encontrar.
It
will
find
you
again,
it
will
find
you
again.
Contradicción
que
te
atrapa
entre
poder
y
querer.
Contradiction
that
traps
you
between
power
and
desire.
Tiempo
que
casi
no
pasa
entre
ganar
y
perder.
Time
that
almost
does
not
pass
between
winning
and
losing.
Un
Malecón
desbordao',
con
la
musica
en
los
pies.
A
Malecon
overflowing,
with
music
in
its
feet.
Porque
tener
que
escoger
con
la
Havana
que
me
han
dao'.
Because
why
having
to
choose
with
the
Havana
that
I
have?
Como
si
nada,
como
si
nada.
Like
nothing,
like
nothing.
Porque
yo
me
siento
bien
caminado
por
la
Havana.
Because
I
feel
good
walking
through
Havana.
Porque
yo
me
siento
bien
caminado
por
la
Havana.
Because
I
feel
good
walking
through
Havana.
Havana
de
sentimientos,
de
besos,
de
enamorados.
Havana
of
feelings,
of
kisses,
of
lovers.
Que
te
descubre
por
dentro
y
que
te
deja
enganchao′.
That
discovers
you
from
the
inside
and
that
leaves
you
hooked.
Y
un
Malecón
desbordao′,
con
la
musica
en
los
pies.
And
a
Malecon
overflowing,
with
music
in
its
feet.
Porque
tener
que
escoger
con
la
Havana
que
me
han
dao'.
Because
why
having
to
choose
with
the
Havana
that
I
have?
Como
si
nada,
como
si
nada.
Like
nothing,
like
nothing.
Porque
yo
me
siento
bien
caminado
por
la
Havana.
Because
I
feel
good
walking
through
Havana.
Para
la
Havana
que
te
está
empujando.
For
the
Havana
that
is
pushing
you.
Para
la
Havana
que
te
está
mirando.
For
the
Havana
that
is
watching
you.
Porque
yo
me
siento
bien
caminado
y
caminando.
Because
I
feel
good
walking
and
walking.
Caminando
por
la
Havana.
Walking
through
Havana.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Paz Beades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.