Текст и перевод песни Raúl Paz - Mulata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pidió
solo
un
pedazo
de
sueño
y
le
han
regala'o
You
only
asked
for
a
piece
of
a
dream,
and
they
gave
you
Temblores
de
adentro
Internal
tremors
Por
el
camino
canto
un
bolero,
y
el
que
pensaba
cantarle
primero
Along
the
way
you
sang
a
bolero,
and
the
one
you
thought
you'd
sing
to
first
Y
entre
paredes
de
un
cuarto
viejo,
perdidos
por
allá,
por
el
centro
And
between
the
walls
of
an
old
room,
lost
out
there,
downtown
Mordió
su
corazón
y
le
dijo,
la
vida
es
un
juego,
es
un
sueño
You
bit
your
heart
and
told
it,
life
is
a
game,
it's
a
dream
Si
la
dejan
bailar,
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
If
they
let
her
dance,
what
a
mess
Why
look?
Si
la
dejan
bailar,
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
If
they
let
her
dance,
what
a
mess
Why
look?
(Ela,
ela)
mulata
(ela
baila,
baila)
(She,
she)
mulatta
(she
dances,
she
dances)
(Ela,
ela)
mulata
(ela
baila,
baila)
(She,
she)
mulatta
(she
dances,
she
dances)
Un
beso
de
ella
es
como
una
nube
que
sube,
que
sube
A
kiss
from
her
is
like
a
cloud
that
rises,
that
rises
Como
ella
hay
poca
gente
que
vive
Like
her
there
are
few
people
who
live
Que
sueña
y
que
ríe,
pero
hay
que
encontrarla,
le
compró
la
luna
y
el
miedo
Who
dream
and
who
laugh,
but
you
have
to
find
her,
she
bought
the
moon
and
fear
Perdidos
por
allá,
por
el
centro
Lost
out
there,
downtown
Y
con
su
risa
gritó
en
silencio
¡La
vida
es
un
juego,
es
un
juego!
And
with
her
laughter
she
shouted
in
silence
Life
is
a
game,
it's
a
game!
Si
la
dejan
bailar,
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
If
they
let
her
dance,
what
a
mess
Why
look?
Si
la
dejan
bailar,
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
If
they
let
her
dance,
what
a
mess
Why
look?
(Ela,
ela)
mulata
(ela
baila,
baila)
(She,
she)
mulatta
(she
dances,
she
dances)
(Ela,
ela)
mulata
(ela
baila,
baila)
(She,
she)
mulatta
(she
dances,
she
dances)
Bailando
la
encontró
y
dijo
Mía,
bailando
seguía
y
sigue
bailando
I
found
her
dancing
and
said
Mine,
dancing
she
went
on
and
on
dancing
El
miedo
fue
matando
los
días
y
el
perro
su
risa
de
tanto
intentarlo
Fear
was
killing
the
days
and
the
dog
her
laughter
from
trying
so
hard
Y
sin
remedio
se
acabaría,
perdidos
por
acá,
por
el
centro
And
without
remedy
it
would
end,
lost
out
here,
downtown
Mientras
se
iba
dijo
en
un
beso,
¡La
vida
es
un
sueño,
sueño,
sueño!
As
she
left
she
said
in
a
kiss,
Life
is
a
dream,
dream,
dream!
Si
la
dejan
bailar
(bailar,
bailar),
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
(¿Para
qué
mirar?)
If
they
let
her
dance
(dance,
dance),
what
a
mess
Why
look?
(Why
look?)
Si
la
dejan
bailar
(bailar,
bailar),
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
(Quémaste,
quémaste)
If
they
let
her
dance
(dance,
dance),
what
a
mess
Why
look?
(You
burn,
you
burn)
Si
la
dejan
bailar,
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
(Quémaste)
¿Para
qué
mirar?
(Quémaste)
If
they
let
her
dance,
what
a
mess
Why
look?
(You
burn)
Why
look?
(You
burn)
Si
la
dejan
bailar
(oh
yeh),
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
(Quémaste)
¿Para
qué-qué-qué?
(Quémaste)
If
they
let
her
dance
(oh
yeah),
what
a
mess
Why
look?
(You
burn)
Why-why-why?
(You
burn)
Si
la
dejan
bailar,
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
(Quémaste)
¿Para
qué
mirar?
(Quémaste)
If
they
let
her
dance,
what
a
mess
Why
look?
(You
burn)
Why
look?
(You
burn)
Si
la
dejan
bailar
(oh
yeh),
tremendo
lío
¿Para
qué
mirar?
(Quémaste)
¿Para
qué-qué-qué?
(Quémaste)
If
they
let
her
dance
(oh
yeah),
what
a
mess
Why
look?
(You
burn)
Why-why-why?
(You
burn)
(Quémaste)
si
la
dejan
bailar
tremendo
lío...
(You
burn)
if
they
let
her
dance,
what
a
mess...
Quémaste
(mulata),
quémaste
mulata
You
burn
(mulatta),
you
burn
mulatta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Paz Beades
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.