Raúl Paz - Nadie Sabe - перевод текста песни на немецкий

Nadie Sabe - Raúl Pazперевод на немецкий




Nadie Sabe
Niemand weiß
Nunca lo que haré cuando comience el día.
Ich weiß nie, was ich tun werde, wenn der Tag beginnt.
Me gusta imaginar que no termina, me asomo a la mañana para ver, me doy cuenta que hay mucho por hacer.
Ich stelle mir gerne vor, dass er nicht endet, ich schaue in den Morgen, um zu sehen, ich merke, dass es viel zu tun gibt.
Ganar, creer o imaginar, romper el muro de papel. Luego tu me abrazas sin querer.
Gewinnen, glauben oder vorstellen, die Papiermauer durchbrechen. Dann umarmst du mich, ohne es zu wollen.
Eso basta mi vida para ser, eso me basta para estar feliz.
Das reicht, mein Leben, um zu sein, das reicht mir, um glücklich zu sein.
Soy lo que soy, trato de hacer lo que aprendí, me enreda, me enredo frente a tí.
Ich bin, was ich bin, versuche zu tun, was ich gelernt habe, es verwirrt mich, ich verheddere mich vor dir.
Mil guerras he perdido por ganar, si trato de hacer bien me sale mal.
Tausend Kriege habe ich verloren, um zu gewinnen, wenn ich versuche, es gut zu machen, geht es schief.
que estoy tratando de entender este mundo que no para de correr.
Ich weiß, dass ich versuche, diese Welt zu verstehen, die nicht aufhört zu rennen.
No no mi amor no pienses más, que la vida no para de girar.
Nein, nein, meine Liebe, denk nicht mehr nach, denn das Leben hört nicht auf, sich zu drehen.
Y yo voy dando vueltas, dando vueltas.
Und ich drehe mich im Kreis, drehe mich im Kreis.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe.
Perdidamente estoy.
Hoffnungslos verloren bin ich.
Mira a ver tu si sabes más.
Schau mal, ob du mehr weißt.
A veces llega, pero a veces no te da. Cuando parece que empezó, es porque ya va a terminar.
Manchmal kommt sie, aber manchmal gibt sie dir nichts. Wenn es scheint, dass es angefangen hat, ist es, weil es schon zu Ende geht.
No bien que dice la verdad, no muy bien quien la dirá.
Ich weiß nicht genau, was die Wahrheit sagt, ich weiß nicht genau, wer sie sagen wird.
No no mi amor no pienses más, que la vida siempre va a girar.
Nein, nein, meine Liebe, denk nicht mehr nach, denn das Leben wird sich immer drehen.
Y vas dando vueltas, dando vueltas.
Und du drehst dich im Kreis, drehst dich im Kreis.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe.
Dicen que el tiempo acerca o te separa.
Man sagt, die Zeit bringt näher oder trennt dich.
Que hay luces que se alumbran en la cara, que hay modos de hacer o de sentir, el secreto está dentro de ti.
Dass es Lichter gibt, die im Gesicht aufleuchten, dass es Arten gibt zu tun oder zu fühlen, das Geheimnis liegt in dir.
Dicen que hace falta sonreir, ver de lejos, pero estar aquí.
Man sagt, man muss lächeln, aus der Ferne sehen, aber hier sein.
Yo que nos vamos a encontrar, que el mundo gira gira.
Ich weiß, dass wir uns finden werden, dass die Welt sich dreht und dreht.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe.
Nadie sabe de amor, nadie sabe de amor, nadie sabe de amor.
Niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe, niemand weiß von Liebe.
X2
X2





Авторы: Raul Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.