Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
sé
lo
que
haré
cuando
comience
el
día.
Ich
weiß
nie,
was
ich
tun
werde,
wenn
der
Tag
beginnt.
Me
gusta
imaginar
que
no
termina,
me
asomo
a
la
mañana
para
ver,
me
doy
cuenta
que
hay
mucho
por
hacer.
Ich
stelle
mir
gerne
vor,
dass
er
nicht
endet,
ich
schaue
in
den
Morgen,
um
zu
sehen,
ich
merke,
dass
es
viel
zu
tun
gibt.
Ganar,
creer
o
imaginar,
romper
el
muro
de
papel.
Luego
tu
me
abrazas
sin
querer.
Gewinnen,
glauben
oder
vorstellen,
die
Papiermauer
durchbrechen.
Dann
umarmst
du
mich,
ohne
es
zu
wollen.
Eso
basta
mi
vida
para
ser,
eso
me
basta
para
estar
feliz.
Das
reicht,
mein
Leben,
um
zu
sein,
das
reicht
mir,
um
glücklich
zu
sein.
Soy
lo
que
soy,
trato
de
hacer
lo
que
aprendí,
me
enreda,
me
enredo
frente
a
tí.
Ich
bin,
was
ich
bin,
versuche
zu
tun,
was
ich
gelernt
habe,
es
verwirrt
mich,
ich
verheddere
mich
vor
dir.
Mil
guerras
he
perdido
por
ganar,
si
trato
de
hacer
bien
me
sale
mal.
Tausend
Kriege
habe
ich
verloren,
um
zu
gewinnen,
wenn
ich
versuche,
es
gut
zu
machen,
geht
es
schief.
Sé
que
estoy
tratando
de
entender
este
mundo
que
no
para
de
correr.
Ich
weiß,
dass
ich
versuche,
diese
Welt
zu
verstehen,
die
nicht
aufhört
zu
rennen.
No
no
mi
amor
no
pienses
más,
que
la
vida
no
para
de
girar.
Nein,
nein,
meine
Liebe,
denk
nicht
mehr
nach,
denn
das
Leben
hört
nicht
auf,
sich
zu
drehen.
Y
yo
voy
dando
vueltas,
dando
vueltas.
Und
ich
drehe
mich
im
Kreis,
drehe
mich
im
Kreis.
Nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor.
Niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe.
Nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor.
Niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe.
Perdidamente
estoy.
Hoffnungslos
verloren
bin
ich.
Mira
a
ver
tu
si
sabes
más.
Schau
mal,
ob
du
mehr
weißt.
A
veces
llega,
pero
a
veces
no
te
da.
Cuando
parece
que
empezó,
es
porque
ya
va
a
terminar.
Manchmal
kommt
sie,
aber
manchmal
gibt
sie
dir
nichts.
Wenn
es
scheint,
dass
es
angefangen
hat,
ist
es,
weil
es
schon
zu
Ende
geht.
No
sé
bien
que
dice
la
verdad,
no
sé
muy
bien
quien
la
dirá.
Ich
weiß
nicht
genau,
was
die
Wahrheit
sagt,
ich
weiß
nicht
genau,
wer
sie
sagen
wird.
No
no
mi
amor
no
pienses
más,
que
la
vida
siempre
va
a
girar.
Nein,
nein,
meine
Liebe,
denk
nicht
mehr
nach,
denn
das
Leben
wird
sich
immer
drehen.
Y
tú
vas
dando
vueltas,
dando
vueltas.
Und
du
drehst
dich
im
Kreis,
drehst
dich
im
Kreis.
Nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor.
Niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe.
Nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor.
Niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe.
Dicen
que
el
tiempo
acerca
o
te
separa.
Man
sagt,
die
Zeit
bringt
näher
oder
trennt
dich.
Que
hay
luces
que
se
alumbran
en
la
cara,
que
hay
modos
de
hacer
o
de
sentir,
el
secreto
está
dentro
de
ti.
Dass
es
Lichter
gibt,
die
im
Gesicht
aufleuchten,
dass
es
Arten
gibt
zu
tun
oder
zu
fühlen,
das
Geheimnis
liegt
in
dir.
Dicen
que
hace
falta
sonreir,
ver
de
lejos,
pero
estar
aquí.
Man
sagt,
man
muss
lächeln,
aus
der
Ferne
sehen,
aber
hier
sein.
Yo
sé
que
nos
vamos
a
encontrar,
que
el
mundo
gira
gira.
Ich
weiß,
dass
wir
uns
finden
werden,
dass
die
Welt
sich
dreht
und
dreht.
Nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor.
Niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe.
Nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor,
nadie
sabe
de
amor.
Niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe,
niemand
weiß
von
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.