Raúl Paz - No Voy a Llorar - перевод текста песни на немецкий

No Voy a Llorar - Raúl Pazперевод на немецкий




No Voy a Llorar
Ich werde nicht weinen
Como sufren los hombres
Wie Männer leiden
Cuando quieren.
Wenn sie lieben.
Yo lo presentí
Ich habe es geahnt
Que en poco tiempo tu quisieras terminar,
Dass du nach kurzer Zeit Schluss machen würdest,
Dios lo quiso así,
Gott wollte es so,
Entonces no hay problema
Dann gibt es kein Problem
No voy a llorar.
Ich werde nicht weinen.
Que será de mí,
Was wird aus mir werden,
O acaso soy un prisionero de un error
Oder bin ich etwa ein Gefangener eines Fehlers
Que vivió de ti
Der von dir lebte
Y que tu solo
Und dem du einfach
Le rompiste el corazón.
Das Herz gebrochen hast.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Cuando te vea partir
Wenn ich dich gehen sehe
Tratare de borrar esa desilusión
Ich werde versuchen, diese Enttäuschung auszulöschen
Que dejaras en mi
Die du in mir hinterlassen wirst
Y te juro por Dios
Und ich schwöre dir bei Gott
Que no voy a llorar.
Dass ich nicht weinen werde.
Si te quieres marchar
Wenn du gehen willst
Yo no voy a impedir
Werde ich nicht verhindern
Tus sueños de volar,
Deine Träume zu fliegen,
A un mundo más feliz
In eine glücklichere Welt
Con nubes de cristal
Mit Wolken aus Kristall
Dejando lo que yo
Zurücklassend, was ich
Guardaba para ti.
Für dich aufbewahrt habe.
Me habían dicho
Man hatte mir gesagt
Que el amor era así,
Dass die Liebe so sei,
Yo no porque
Ich weiß nicht warum
No quise escuchar
Ich nicht hören wollte
Hoy te alejas
Heute gehst du fort
Y me toca vivir,
Und ich muss erleben,
La experiencia
Die vielleicht
Mas amarga quizás.
Bitterste Erfahrung.
Me habían dicho
Man hatte mir gesagt
Que el amor era así,
Dass die Liebe so sei,
Y hoy me encuentro
Und heute stelle ich fest
Que es la triste verdad,
Dass es die traurige Wahrheit ist,
Que el querer
Dass das Lieben
Esta amarado al sufrir
An das Leiden gebunden ist
Y el sufrir envuelto
Und das Leiden eingehüllt
En la soledad.
In Einsamkeit.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Cuando te vea partir
Wenn ich dich gehen sehe
Tratare de borrar esa desilusión
Ich werde versuchen, diese Enttäuschung auszulöschen
Que dejaras en mi
Die du in mir hinterlassen wirst
Y te juro por Dios
Und ich schwöre dir bei Gott
Que no voy a llorar.
Dass ich nicht weinen werde.
A todo galope.
Im vollen Galopp.
Montura nueva compadre.
Neuer Sattel, Kumpel.
Y si hay algo
Und wenn es etwas gibt
Que quieres
Was du willst
Consíguete otra.
Such dir eine andere.
Un amanecer
An einem Sonnenaufgang
Tal vez una mañana
Vielleicht an einem schönen
Hermosa volverás,
Morgen wirst du zurückkehren,
Porque alguna vez
Denn irgendwann
Te darás cuenta
Wirst du erkennen
Que me amaste de verdad,
Dass du mich wirklich geliebt hast,
Y tal vez será
Und vielleicht wird es so sein
Porque si tu te vas
Denn wenn du gehst
Yo no te esperare.
Werde ich nicht auf dich warten.
Si me dolerá,
Es wird mir wehtun,
Pero no de esperar
Aber nicht vom Warten
Que tu quieras volver.
Darauf, dass du zurückkehren willst.
Y entonces volverás
Und dann wirst du zurückkehren
Recordando el amor
Dich an die Liebe erinnernd
Que hoy tu quieres negar
Die du heute leugnen willst
Y sentirás dolor
Und du wirst Schmerz fühlen
Preguntaras a Dios
Wirst Gott fragen:
Señor en donde estas
Herr, wo ist er?
Y no eras ilusión.
Und es war keine Illusion.
Llorando buscaras
Weinend wirst du suchen
Refugio en otro amor
Zuflucht in einer anderen Liebe
Y entonces volverán
Und dann werden zurückkehren
Momentos de pasión
Momente der Leidenschaft
Que me conmoverán
Die mich bewegen werden
Te lo juro por Dios
Ich schwöre es dir bei Gott
Que no voy a llorar.
Dass ich nicht weinen werde.
Me habían dicho
Man hatte mir gesagt
Que el amor era así,
Dass die Liebe so sei,
Yo no porque
Ich weiß nicht warum
Lo quise escuchar
Ich es hören wollte
Hoy te alejas
Heute gehst du fort
Y me toca vivir
Und ich muss erleben
La experiencia
Die vielleicht
Mas amarga quizás.
Bitterste Erfahrung.
Me habían dicho
Man hatte mir gesagt
Que el amor era así,
Dass die Liebe so sei,
Y hoy me encuentro
Und heute stelle ich fest
Que es la triste verdad,
Dass es die traurige Wahrheit ist,
Que el querer
Dass das Lieben
Esta amarrado al sufrir,
An das Leiden gebunden ist,
Y el sufrir envuelto
Und das Leiden eingehüllt
En la soledad.
In Einsamkeit.
Y no voy a llorar
Und ich werde nicht weinen
Cuando te vea partir
Wenn ich dich gehen sehe
Tratare de borrar esa desilusión
Ich werde versuchen, diese Enttäuschung auszulöschen
Que dejaras en mi
Die du in mir hinterlassen wirst
Y te juro por Dios
Und ich schwöre dir bei Gott
Que no voy a llorar.
Dass ich nicht weinen werde.
Juan Pablo.
Juan Pablo.
Vamos que en esta tampoco va.
Los, auch diesmal wird es nichts.
Hay hombrees.
Ach, Männer.
Aprieta.
Zieh an.
Montura nueva compadre
Neuer Sattel, Kumpel





Авторы: Raul Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.