Raúl Paz - Sin Límite - перевод текста песни на немецкий

Sin Límite - Raúl Pazперевод на немецкий




Sin Límite
Ohne Grenzen
Yo no sabía bien lo que tenía,
Ich wusste nicht genau, was ich hatte,
Yo no sabía; o no quería saber,
Ich wusste es nicht; oder wollte es nicht wissen,
Que una sonrisa vale más que un beso
Dass ein Lächeln mehr wert ist als ein Kuss,
Que la verdad no lleva sentimiento
Dass die Wahrheit kein Gefühl trägt,
Yo no sabía que se podía
Ich wusste nicht, dass es möglich war,
Querer vencer y hacer mal y no comprender
Sieg zu wollen und Böses zu tun, ohne zu verstehen,
Yo no sabía cuanto vale un día
Ich wusste nicht, wie viel ein Tag wert ist,
Y que el futuro no es la vía para convencer
Und dass die Zukunft nicht der Weg ist, um zu überzeugen,
Yo no sabía que asumiendo poco
Ich wusste nicht, dass mit wenig Übernahme
Y repitiendo sin tener por qué
Und Wiederholen ohne Grund,
Podía quedarme sin saber querer
Ich bleiben könnte, ohne lieben zu können,
Sin saber soñar, sin saber qué hacer
Ohne träumen zu können, ohne zu wissen, was zu tun ist,
Voy a vivir más lento
Ich werde langsamer leben,
Sin alejarme tanto de lo presiento
Ohne mich so weit von dem zu entfernen, was ich ahne,
Voy a vivir lo intenso
Ich werde intensiv leben,
Cada sinceridad, cada silencio
Jede Aufrichtigkeit, jedes Schweigen,
Quiero sentir mis pasos
Ich möchte meine Schritte spüren,
No pa' tocar el cielo, ni ser el primero
Nicht, um den Himmel zu berühren oder der Erste zu sein,
Sino pa' abrir los brazos
Sondern um die Arme zu öffnen
Y respirar por fin la vida que está aquí
Und endlich das Leben zu atmen, das hier ist,
Yo no sabía que en el día a día
Ich wusste nicht, dass im Alltag
Era la poesía, la que podía perder
Es die Poesie war, die verloren gehen konnte,
Yo no sabía que al final lo que importa
Ich wusste nicht, dass am Ende zählt,
Es estar, que nadie sabe más de lo que puede ser
Dass niemand mehr weiß, als sein kann,
Yo no sabía que hacía falta poco, poco valor para poder hacer
Ich wusste nicht, dass wenig fehlte, wenig Mut, um zu handeln,
Yo no sabía que la fantasía era lo que servía, para no perder
Ich wusste nicht, dass Fantasie diente, um nicht zu verlieren,
Yo no sabía que asumiendo poco, y repitiendo sin tener por qué
Ich wusste nicht, dass mit wenig Übernahme und Wiederholen ohne Grund,
Me taparía los ojos, para no verlo todo
Ich mir die Augen zuhalten würde, um nicht alles zu sehen,
E imaginarme lo que pudo ser
Und mir vorzustellen, was hätte sein können,
Voy a vivir a fondo
Ich werde intensiv leben,
Voy a nadar despacio hasta la hondo
Ich werde langsam in die Tiefe schwimmen,
Voy a vivir sin miedo
Ich werde ohne Angst leben,
Y que se vea en mi cara todo lo que quiero
Und alles, was ich will, soll in meinem Gesicht zu sehen sein,
Quiero vivir tranquilo
Ich möchte ruhig leben,
Sin hacer tanto caso a todo lo prohibido
Ohne so viel auf das Verbotene zu achten,
Sin tener que ganar, sin nada que ocultar
Ohne gewinnen zu müssen, ohne etwas zu verbergen,
Y sin querer de más, sentirme bien conmigo
Und ohne mehr zu wollen, mich gut mit mir zu fühlen,
Solo quiero vivir, um
Ich will nur leben, hm
Yo solo quiero vivir
Ich will nur leben,
Tampoco sabía que la cobardía, se reproduce y anda por ahí
Ich wusste auch nicht, dass Feigheit sich vermehrt und herumläuft,
Yo no sabía que lo que creía podía
Ich wusste nicht, dass was ich glaubte,
Cambiarlo algún día, si no me hacía feliz
Ich eines Tages ändern könnte, wenn es mich nicht glücklich macht,
Yo no sabía que ser el más fuerte,
Ich wusste nicht, dass der Stärkste zu sein,
Te hacia diferente, pero no tiene fin
Dich anders macht, aber kein Ende hat,
Yo no sabía que podía volar
Ich wusste nicht, dass ich fliegen konnte,
Yo no sabía que asumiendo poco
Ich wusste nicht, dass mit wenig Übernahme
Y repitiendo para merecer
Und Wiederholen, um zu verdienen,
Podía quedarme solo y aceptarlo todo
Ich allein bleiben und alles akzeptieren könnte,
Sin preguntas y sin entender
Ohne Fragen und ohne zu verstehen,
Voy a vivir más lento
Ich werde langsamer leben,
Sin alejarme tanto de lo que presiento
Ohne mich so weit von dem zu entfernen, was ich ahne,
Voy a vivir lo intenso
Ich werde intensiv leben,
Cada sinceridad, cada silencio
Jede Aufrichtigkeit, jedes Schweigen,
Quiero sentir mis pasos
Ich möchte meine Schritte spüren,
No pa' tocar el cielo ni ser el primero
Nicht, um den Himmel zu berühren oder der Erste zu sein,
Si no p' abrir los brazos
Sondern um die Arme zu öffnen
Y respirar por fin la vida que está aquí
Und endlich das Leben zu atmen, das hier ist,
Voy a vivir a fondo
Ich werde intensiv leben,
Voy a nadar despacio hasta lo hondo
Ich werde langsam in die Tiefe schwimmen,
Voy a vivir sin miedo
Ich werde ohne Angst leben,
Y que se vea en mi cara todo lo que quiero
Und alles, was ich will, soll in meinem Gesicht zu sehen sein,
Yo quiero andar tranquilo
Ich möchte ruhig gehen,
Sin hacer tanto caso, ni hacer tanto ruido
Ohne so viel zu beachten, ohne so viel Lärm zu machen,
Sin tener que ganar, sin nada que ocultar y sin quererme más
Ohne gewinnen zu müssen, ohne etwas zu verbergen und ohne mehr zu wollen
Sentirme bien conmigo
Mich gut mit mir zu fühlen,
Solo quiero vivir
Ich will nur leben,
Um, yo solo quiero vivir
Hm, ich will nur leben,
Yo solo quiero vivir
Ich will nur leben,
Voy a vivir a fondo
Ich werde intensiv leben,
Voy a nadar despacio hasta lo hondo
Ich werde langsam in die Tiefe schwimmen,
Esa es mi decisión
Das ist meine Entscheidung,





Авторы: Raul Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.