Raúl Paz - Sin Límite - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Raúl Paz - Sin Límite




Sin Límite
Without Limits
Yo no sabía bien lo que tenía,
I didn't quite know what I had,
Yo no sabía; o no quería saber,
I didn't know; or didn't want to know,
Que una sonrisa vale más que un beso
That a smile is worth more than a kiss,
Que la verdad no lleva sentimiento
That truth doesn't carry sentiment.
Yo no sabía que se podía
I didn't know it was possible,
Querer vencer y hacer mal y no comprender
To want to win and do wrong and not understand.
Yo no sabía cuanto vale un día
I didn't know how much a day is worth,
Y que el futuro no es la vía para convencer
And that the future is not the way to convince.
Yo no sabía que asumiendo poco
I didn't know that by assuming little,
Y repitiendo sin tener por qué
And repeating without reason,
Podía quedarme sin saber querer
I could be left without knowing how to love,
Sin saber soñar, sin saber qué hacer
Without knowing how to dream, without knowing what to do.
Voy a vivir más lento
I'm going to live slower,
Sin alejarme tanto de lo presiento
Without straying so far from what I feel.
Voy a vivir lo intenso
I'm going to live intensely,
Cada sinceridad, cada silencio
Every sincerity, every silence.
Quiero sentir mis pasos
I want to feel my steps,
No pa' tocar el cielo, ni ser el primero
Not to touch the sky, nor to be the first,
Sino pa' abrir los brazos
But to open my arms,
Y respirar por fin la vida que está aquí
And finally breathe the life that is here.
Yo no sabía que en el día a día
I didn't know that in the day-to-day,
Era la poesía, la que podía perder
It was poetry, the one I could lose.
Yo no sabía que al final lo que importa
I didn't know that in the end what matters,
Es estar, que nadie sabe más de lo que puede ser
Is to be, that nobody knows more than what can be.
Yo no sabía que hacía falta poco, poco valor para poder hacer
I didn't know that it took little, little courage to be able to do.
Yo no sabía que la fantasía era lo que servía, para no perder
I didn't know that fantasy was what served, so as not to lose.
Yo no sabía que asumiendo poco, y repitiendo sin tener por qué
I didn't know that assuming little, and repeating without reason,
Me taparía los ojos, para no verlo todo
I would cover my eyes, so as not to see everything,
E imaginarme lo que pudo ser
And imagine what could have been.
Voy a vivir a fondo
I'm going to live deeply,
Voy a nadar despacio hasta la hondo
I'm going to swim slowly to the depths.
Voy a vivir sin miedo
I'm going to live without fear,
Y que se vea en mi cara todo lo que quiero
And let everything I want be seen on my face.
Quiero vivir tranquilo
I want to live peacefully,
Sin hacer tanto caso a todo lo prohibido
Without paying so much attention to everything forbidden,
Sin tener que ganar, sin nada que ocultar
Without having to win, with nothing to hide,
Y sin querer de más, sentirme bien conmigo
And without wanting more, to feel good with myself.
Solo quiero vivir, um
I just want to live, um,
Yo solo quiero vivir
I just want to live.
Tampoco sabía que la cobardía, se reproduce y anda por ahí
I also didn't know that cowardice reproduces and walks around.
Yo no sabía que lo que creía podía
I didn't know what I believed I could,
Cambiarlo algún día, si no me hacía feliz
Change it someday, if it didn't make me happy.
Yo no sabía que ser el más fuerte,
I didn't know that being the strongest,
Te hacia diferente, pero no tiene fin
Made you different, but it has no end.
Yo no sabía que podía volar
I didn't know I could fly.
Yo no sabía que asumiendo poco
I didn't know that assuming little,
Y repitiendo para merecer
And repeating to deserve,
Podía quedarme solo y aceptarlo todo
I could be alone and accept everything,
Sin preguntas y sin entender
Without questions and without understanding.
Voy a vivir más lento
I'm going to live slower,
Sin alejarme tanto de lo que presiento
Without straying so far from what I feel.
Voy a vivir lo intenso
I'm going to live intensely,
Cada sinceridad, cada silencio
Every sincerity, every silence.
Quiero sentir mis pasos
I want to feel my steps,
No pa' tocar el cielo ni ser el primero
Not to touch the sky nor to be the first,
Si no p' abrir los brazos
But to open my arms,
Y respirar por fin la vida que está aquí
And finally breathe the life that is here.
Voy a vivir a fondo
I'm going to live deeply,
Voy a nadar despacio hasta lo hondo
I'm going to swim slowly to the depths.
Voy a vivir sin miedo
I'm going to live without fear,
Y que se vea en mi cara todo lo que quiero
And let everything I want be seen on my face.
Yo quiero andar tranquilo
I want to walk peacefully,
Sin hacer tanto caso, ni hacer tanto ruido
Without paying so much attention, nor making so much noise,
Sin tener que ganar, sin nada que ocultar y sin quererme más
Without having to win, with nothing to hide and without loving myself more,
Sentirme bien conmigo
To feel good with myself.
Solo quiero vivir
I just want to live,
Um, yo solo quiero vivir
Um, I just want to live,
Yo solo quiero vivir
I just want to live,
Voy a vivir a fondo
I'm going to live deeply,
Voy a nadar despacio hasta lo hondo
I'm going to swim slowly to the depths,
Esa es mi decisión
That's my decision.





Авторы: Raul Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.