Текст и перевод песни Raúl Paz - Sin Límite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sabía
bien
lo
que
tenía,
I
didn't
quite
know
what
I
had,
Yo
no
sabía;
o
no
quería
saber,
I
didn't
know;
or
didn't
want
to
know,
Que
una
sonrisa
vale
más
que
un
beso
That
a
smile
is
worth
more
than
a
kiss,
Que
la
verdad
no
lleva
sentimiento
That
truth
doesn't
carry
sentiment.
Yo
no
sabía
que
sí
se
podía
I
didn't
know
it
was
possible,
Querer
vencer
y
hacer
mal
y
no
comprender
To
want
to
win
and
do
wrong
and
not
understand.
Yo
no
sabía
cuanto
vale
un
día
I
didn't
know
how
much
a
day
is
worth,
Y
que
el
futuro
no
es
la
vía
para
convencer
And
that
the
future
is
not
the
way
to
convince.
Yo
no
sabía
que
asumiendo
poco
I
didn't
know
that
by
assuming
little,
Y
repitiendo
sin
tener
por
qué
And
repeating
without
reason,
Podía
quedarme
sin
saber
querer
I
could
be
left
without
knowing
how
to
love,
Sin
saber
soñar,
sin
saber
qué
hacer
Without
knowing
how
to
dream,
without
knowing
what
to
do.
Voy
a
vivir
más
lento
I'm
going
to
live
slower,
Sin
alejarme
tanto
de
lo
presiento
Without
straying
so
far
from
what
I
feel.
Voy
a
vivir
lo
intenso
I'm
going
to
live
intensely,
Cada
sinceridad,
cada
silencio
Every
sincerity,
every
silence.
Quiero
sentir
mis
pasos
I
want
to
feel
my
steps,
No
pa'
tocar
el
cielo,
ni
ser
el
primero
Not
to
touch
the
sky,
nor
to
be
the
first,
Sino
pa'
abrir
los
brazos
But
to
open
my
arms,
Y
respirar
por
fin
la
vida
que
está
aquí
And
finally
breathe
the
life
that
is
here.
Yo
no
sabía
que
en
el
día
a
día
I
didn't
know
that
in
the
day-to-day,
Era
la
poesía,
la
que
podía
perder
It
was
poetry,
the
one
I
could
lose.
Yo
no
sabía
que
al
final
lo
que
importa
I
didn't
know
that
in
the
end
what
matters,
Es
estar,
que
nadie
sabe
más
de
lo
que
puede
ser
Is
to
be,
that
nobody
knows
more
than
what
can
be.
Yo
no
sabía
que
hacía
falta
poco,
poco
valor
para
poder
hacer
I
didn't
know
that
it
took
little,
little
courage
to
be
able
to
do.
Yo
no
sabía
que
la
fantasía
era
lo
que
servía,
para
no
perder
I
didn't
know
that
fantasy
was
what
served,
so
as
not
to
lose.
Yo
no
sabía
que
asumiendo
poco,
y
repitiendo
sin
tener
por
qué
I
didn't
know
that
assuming
little,
and
repeating
without
reason,
Me
taparía
los
ojos,
para
no
verlo
todo
I
would
cover
my
eyes,
so
as
not
to
see
everything,
E
imaginarme
lo
que
pudo
ser
And
imagine
what
could
have
been.
Voy
a
vivir
a
fondo
I'm
going
to
live
deeply,
Voy
a
nadar
despacio
hasta
la
hondo
I'm
going
to
swim
slowly
to
the
depths.
Voy
a
vivir
sin
miedo
I'm
going
to
live
without
fear,
Y
que
se
vea
en
mi
cara
todo
lo
que
quiero
And
let
everything
I
want
be
seen
on
my
face.
Quiero
vivir
tranquilo
I
want
to
live
peacefully,
Sin
hacer
tanto
caso
a
todo
lo
prohibido
Without
paying
so
much
attention
to
everything
forbidden,
Sin
tener
que
ganar,
sin
nada
que
ocultar
Without
having
to
win,
with
nothing
to
hide,
Y
sin
querer
de
más,
sentirme
bien
conmigo
And
without
wanting
more,
to
feel
good
with
myself.
Solo
quiero
vivir,
um
I
just
want
to
live,
um,
Yo
solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live.
Tampoco
sabía
que
la
cobardía,
se
reproduce
y
anda
por
ahí
I
also
didn't
know
that
cowardice
reproduces
and
walks
around.
Yo
no
sabía
que
lo
que
creía
podía
I
didn't
know
what
I
believed
I
could,
Cambiarlo
algún
día,
si
no
me
hacía
feliz
Change
it
someday,
if
it
didn't
make
me
happy.
Yo
no
sabía
que
ser
el
más
fuerte,
I
didn't
know
that
being
the
strongest,
Te
hacia
diferente,
pero
no
tiene
fin
Made
you
different,
but
it
has
no
end.
Yo
no
sabía
que
podía
volar
I
didn't
know
I
could
fly.
Yo
no
sabía
que
asumiendo
poco
I
didn't
know
that
assuming
little,
Y
repitiendo
para
merecer
And
repeating
to
deserve,
Podía
quedarme
solo
y
aceptarlo
todo
I
could
be
alone
and
accept
everything,
Sin
preguntas
y
sin
entender
Without
questions
and
without
understanding.
Voy
a
vivir
más
lento
I'm
going
to
live
slower,
Sin
alejarme
tanto
de
lo
que
presiento
Without
straying
so
far
from
what
I
feel.
Voy
a
vivir
lo
intenso
I'm
going
to
live
intensely,
Cada
sinceridad,
cada
silencio
Every
sincerity,
every
silence.
Quiero
sentir
mis
pasos
I
want
to
feel
my
steps,
No
pa'
tocar
el
cielo
ni
ser
el
primero
Not
to
touch
the
sky
nor
to
be
the
first,
Si
no
p'
abrir
los
brazos
But
to
open
my
arms,
Y
respirar
por
fin
la
vida
que
está
aquí
And
finally
breathe
the
life
that
is
here.
Voy
a
vivir
a
fondo
I'm
going
to
live
deeply,
Voy
a
nadar
despacio
hasta
lo
hondo
I'm
going
to
swim
slowly
to
the
depths.
Voy
a
vivir
sin
miedo
I'm
going
to
live
without
fear,
Y
que
se
vea
en
mi
cara
todo
lo
que
quiero
And
let
everything
I
want
be
seen
on
my
face.
Yo
quiero
andar
tranquilo
I
want
to
walk
peacefully,
Sin
hacer
tanto
caso,
ni
hacer
tanto
ruido
Without
paying
so
much
attention,
nor
making
so
much
noise,
Sin
tener
que
ganar,
sin
nada
que
ocultar
y
sin
quererme
más
Without
having
to
win,
with
nothing
to
hide
and
without
loving
myself
more,
Sentirme
bien
conmigo
To
feel
good
with
myself.
Solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live,
Um,
yo
solo
quiero
vivir
Um,
I
just
want
to
live,
Yo
solo
quiero
vivir
I
just
want
to
live,
Voy
a
vivir
a
fondo
I'm
going
to
live
deeply,
Voy
a
nadar
despacio
hasta
lo
hondo
I'm
going
to
swim
slowly
to
the
depths,
Esa
es
mi
decisión
That's
my
decision.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.