Raúl Paz - Te Extraño - перевод текста песни на немецкий

Te Extraño - Raúl Pazперевод на немецкий




Te Extraño
Ich vermisse dich
Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!
Hoy no es día de sentarme a esciribr mil palabras sobre un papel,
Heute ist kein Tag, um mich hinzusetzen und tausend Worte auf ein Papier zu schreiben,
Voy girando sobre mi tratando de encontrarte sin poder,
Ich drehe mich um mich selbst, versuche dich zu finden, ohne es zu können,
Las distancias nunca se merecen,
Entfernungen sind niemals verdient,
Yo necesito a veces sentirte para andar, besarte para andar.
Ich muss dich manchmal fühlen, um weiterzugehen, dich küssen, um weiterzugehen.
Los recuerdos son canciones que un día terminan sin principio y sin final,
Erinnerungen sind Lieder, die eines Tages ohne Anfang und ohne Ende enden,
Yo que aquí nadie se arrepiente que el tiempo debe pasar,
Ich weiß, dass hier niemand bereut, dass die Zeit vergehen muss,
Los domingos que siempre han estado mal,
Die Sonntage, die immer schon schlecht waren,
Se mueren de silencio desde que no estás,
Sterben in Stille, seit du nicht mehr da bist,
Porque a decir verdad, la vida no nos sobra.
Denn um die Wahrheit zu sagen, das Leben haben wir nicht im Überfluss.
Yo te extraño, en esta extraña soledad,
Ich vermisse dich, in dieser seltsamen Einsamkeit,
te quedas con mis años, yo me quedo con mi edad
Du bleibst bei meinen Jahren, ich bleibe bei meinem Alter
Yo te extraño y hace tiempo que lo
Ich vermisse dich und ich weiß es schon lange
Antes de irte antes de aquella vez, antes de aquel lugar, de comprender.
Bevor du gingst, vor jenem Mal, vor jenem Ort, vor dem Verstehen.
Y hace rato que naufrago por mi y no quiero descender,
Und schon seit einer Weile treibe ich schiffbrüchig umher und will nicht untergehen,
Allá afuera el cielo está siempre azul, como estaba la última vez,
Dort draußen ist der Himmel immer blau, so wie er das letzte Mal war,
Y esta noche yo me iré a caminar,
Und heute Nacht werde ich spazieren gehen,
Entre las sombras de un lugar perdido donde no estás, donde no estarás
Zwischen den Schatten eines verlorenen Ortes, wo du nicht bist, wo du nicht sein wirst
Tengo ganas de verte descubriendo el secreto de tu café,
Ich habe Lust dich zu sehen, wie du das Geheimnis deines Kaffees entdeckst,
Sin palabras, sin sonrisas, solo sintiéndome,
Ohne Worte, ohne Lächeln, mich nur fühlend,
Esta habana que no para de vivir,
Dieses Havanna, das nicht aufhört zu leben,
Y no estás al menos cerca para reír, o para mi, tan solo para mi.
Und du bist nicht einmal in der Nähe, um zu lachen, oder für mich, nur für mich allein.
Yo te extraño, pues casi todo se fue, en el color de tus ojos en el sabor de tu piel,
Ich vermisse dich, denn fast alles ist gegangen, in der Farbe deiner Augen, im Geschmack deiner Haut,
Yo te extraño, siento tu sombra en la pared
Ich vermisse dich, ich spüre deinen Schatten an der Wand
De esta ciudad que nunca pierda y que sabe allá y hoy no te ve
Dieser Stadt, die niemals verliert und die dort Bescheid weiß und dich heute nicht sieht
Oh, no, no, no, no te ve! Oh, no, no, no, no te ve!
Oh, nein, nein, nein, sie sieht dich nicht! Oh, nein, nein, nein, sie sieht dich nicht!





Авторы: Raul Paz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.