Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
voy
siguiéndote
paso
a
paso
Ich
folge
dir
Schritt
für
Schritt,
Tras
el
perfume
de
tu
calor
dem
Duft
deiner
Wärme
nach.
Y
tú
te
escondes
en
tu
rechazo
Und
du
versteckst
dich
in
deiner
Ablehnung,
Diciendo
que
tu
sueño
no
soy
yo
sagst,
dass
ich
nicht
dein
Traum
bin.
Dejas
mi
alma
hecha
pedazos
Du
lässt
meine
Seele
in
Scherben
zurück,
Y,
sin
embargo,
aquí
sigo
yo
und
trotzdem
bin
ich
immer
noch
hier.
Reconstruyéndome
a
retazos
Baue
mich
aus
Bruchstücken
wieder
auf,
Sin
tus
brazos
sin
tu
voz
ohne
deine
Arme,
ohne
deine
Stimme.
Y
no
me
suelto
de
tu
lazo
Und
ich
löse
mich
nicht
von
deiner
Schlinge,
Porque
el
rey
voy
a
ser
yo...
denn
ich
werde
der
König
sein...
(Narananá,
narana,
nana)
(Narananá,
narana,
nana)
Si
no
me
quieres
me
querrás
mañana
Wenn
du
mich
heute
nicht
liebst,
wirst
du
mich
morgen
lieben.
(Narananá,
narana,
nana)
(Narananá,
narana,
nana)
Ya
te
veré
llorando
en
mi
ventana
Ich
werde
dich
an
meinem
Fenster
weinen
sehen.
Vendrás
a
mí
pidiendo
que
te
quiera
Du
wirst
zu
mir
kommen
und
mich
bitten,
dich
zu
lieben,
Pero
será
esta
vez
a
mi
manera
aber
dieses
Mal
wird
es
auf
meine
Art
sein.
Mi
corazón
aquí
te
espera
Mein
Herz
wartet
hier
auf
dich
Y
se
desvela
por
tu
amor
und
sehnt
sich
nach
deiner
Liebe.
Y
tú
estarás
aquí,
a
mi
vera
Und
du
wirst
hier
sein,
an
meiner
Seite,
Suplicándome
perdón
mich
um
Verzeihung
bittend.
Yo
quiero
el
dulce
que
hay
en
tus
labios
Ich
will
die
Süße
deiner
Lippen,
Y
tras
de
ti,
como
abeja,
voy
und
wie
eine
Biene
folge
ich
dir.
Pero
tu
néctar
es
tan
amargo
Aber
dein
Nektar
ist
so
bitter,
Que
se
me
quiebra
la
respiración
dass
mir
der
Atem
stockt.
Y
voy
descalzo
entre
tus
espinas
Und
ich
gehe
barfuß
durch
deine
Dornen,
En
cada
herida
más
te
quiero
yo
mit
jeder
Wunde
liebe
ich
dich
mehr.
Con
cada
gota
que
me
sangra
Mit
jedem
Tropfen,
der
mir
blutet,
Más
se
agranda
esta
obsesión
wird
diese
Besessenheit
größer.
Y
cada
"no"
de
ti
es
un
reto
Und
jedes
"Nein"
von
dir
ist
eine
Herausforderung,
Que
reclama
en
mí
valor...
die
meinen
Mut
fordert...
(Narananá,
narana,
nana)
(Narananá,
narana,
nana)
Si
no
me
quieres
me
querrás
mañana
Wenn
du
mich
heute
nicht
liebst,
wirst
du
mich
morgen
lieben.
(Narananá,
narana,
nana)
(Narananá,
narana,
nana)
Ya
te
veré
llorando
en
mi
ventana
Ich
werde
dich
an
meinem
Fenster
weinen
sehen.
Vendrás
a
mí
pidiendo
que
te
quiera
Du
wirst
zu
mir
kommen
und
mich
bitten,
dich
zu
lieben,
Pero
será
esta
vez
a
mi
manera
aber
dieses
Mal
wird
es
auf
meine
Art
sein.
Mi
corazón
aquí
te
espera
Mein
Herz
wartet
hier
auf
dich
Y
se
desvela
por
tu
amor
und
sehnt
sich
nach
deiner
Liebe.
Y
tú
estarás
aquí,
a
mi
vera
Und
du
wirst
hier
sein,
an
meiner
Seite,
Suplicándome
perdón
mich
um
Verzeihung
bittend.
(Anarananá,
anarananá)
(Anarananá,
anarananá)
Es
que
tú
eres
madera
y
yo
soy
llama
Denn
du
bist
Holz
und
ich
bin
Flamme.
(Anarananá,
anarananá)
(Anarananá,
anarananá)
Tú
tienes
el
veneno
que
me
atrapa
Du
hast
das
Gift,
das
mich
fesselt.
(Anarananá,
anarananá)
(Anarananá,
anarananá)
Quiero
besar
tu
piel
cada
mañana
Ich
will
deine
Haut
jeden
Morgen
küssen.
(Anarananá,
anarananá)
(Anarananá,
anarananá)
Porque
tú
eres
el
aire
que
me
falta
Weil
du
die
Luft
bist,
die
mir
fehlt.
(Narananá,
narana,
nana)
(Narananá,
narana,
nana)
Si
no
me
quieres
me
querrás
mañana
Wenn
du
mich
heute
nicht
liebst,
wirst
du
mich
morgen
lieben.
(Narananá,
narana,
nana)
(Narananá,
narana,
nana)
Ya
te
veré
llorando
en
mi
ventana
Ich
werde
dich
an
meinem
Fenster
weinen
sehen.
Vendrás
a
mí
pidiendo
que
te
quiera
Du
wirst
zu
mir
kommen
und
mich
bitten,
dich
zu
lieben,
Pero
será
esta
vez
a
mi
manera
aber
dieses
Mal
wird
es
auf
meine
Art
sein.
Mi
corazón
aquí
te
espera
Mein
Herz
wartet
hier
auf
dich
Y
se
desvela
por
tu
amor
und
sehnt
sich
nach
deiner
Liebe.
Y
tú
estarás
aquí,
a
mi
vera
Und
du
wirst
hier
sein,
an
meiner
Seite,
Suplicándome
perdón
mich
um
Verzeihung
bittend.
(Anarananá,
anarananá)
(Anarananá,
anarananá)
Es
que
tú
eres
madera
y
yo
soy
llama
Denn
du
bist
Holz
und
ich
bin
Flamme.
(Anarananá,
anarananá)
(Anarananá,
anarananá)
Tú
tienes
el
veneno
que
me
atrapa
Du
hast
das
Gift,
das
mich
fesselt.
(Anarananá,
anarananá)
(Anarananá,
anarananá)
Quiero
besar
tu
piel
cada
mañana
Ich
will
deine
Haut
jeden
Morgen
küssen.
(Anarananá,
anarananá)
(Anarananá,
anarananá)
Porque
tú
eres
el
aire
que
me
falta
Weil
du
die
Luft
bist,
die
mir
fehlt.
(Narananá,
narana,
nana)
(Narananá,
narana,
nana)
Si
no
me
quieres
me
querrás
mañana
Wenn
du
mich
heute
nicht
liebst,
wirst
du
mich
morgen
lieben.
(Narananá,
narana,
nana)
(Narananá,
narana,
nana)
Ya
te
veré
llorando
en
mi
ventana
Ich
werde
dich
an
meinem
Fenster
weinen
sehen.
Vendrás
a
mí
pidiendo
que
te
quiera
Du
wirst
zu
mir
kommen
und
mich
bitten,
dich
zu
lieben,
Pero
será
esta
vez
a
mi
manera
aber
dieses
Mal
wird
es
auf
meine
Art
sein.
Mi
corazón
aquí
te
espera
Mein
Herz
wartet
hier
auf
dich
Y
se
desvela
por
tu
amor
und
sehnt
sich
nach
deiner
Liebe.
Y
tú
estarás
aquí,
a
mi
vera
Und
du
wirst
hier
sein,
an
meiner
Seite,
Suplicándome
perdón,
¡ah!
mich
um
Verzeihung
bittend,
ah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelino Guerra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.