Raúl - Maldito Corazón - перевод текста песни на немецкий

Maldito Corazón - Raúlперевод на немецкий




Maldito Corazón
Verdammtes Herz
Otra vez, sin decir nada
Wieder einmal, ohne ein Wort zu sagen,
Se marcha de puntillas con el alba
Schleicht sie sich auf Zehenspitzen mit der Morgendämmerung davon.
Otra vez, como una postdata
Wieder einmal, wie ein Nachsatz,
Un rastro de carmín sobre la almohada
Eine Spur von Lippenstift auf dem Kissen.
Yo que intento escapar
Ich, der ich versuche zu entkommen,
De esta tortura, de sus curvas
Dieser Qual, ihren Kurven
Y su forma de jugar
Und ihrer Art zu spielen.
Yo que juré: "nunca más"
Ich, der ich schwor: "Nie wieder",
Pero, aunque quiero, no aprendo
Aber, obwohl ich will, lerne ich es nicht.
¡Tú mírame! (eh, ah)
Sieh mich nur an! (eh, ah)
Mírame, maldito corazón
Sieh mich an, verdammtes Herz,
Vivo colgado de sus besos
Ich hänge an ihren Küssen.
Líbrame de esta absurda obsesión
Befreie mich von dieser absurden Besessenheit
Y de la cárcel de su cuerpo
Und dem Gefängnis ihres Körpers.
Ella es de esas mujeres
Sie ist eine dieser Frauen,
Que nunca se desnudan hasta el alma
Die sich niemals bis zur Seele entblößen.
Ella es piel de madrugada
Sie ist Haut der Morgendämmerung,
Es frío y soledad cada mañana
Ist Kälte und Einsamkeit jeden Morgen.
Yo que intento escapar
Ich, der ich versuche zu entkommen,
De esta tortura, de sus curvas
Dieser Qual, ihren Kurven
Y su forma de jugar
Und ihrer Art zu spielen.
Yo que juré: "nunca más"
Ich, der ich schwor: "Nie wieder",
Pero, aunque quiero, no aprendo
Aber, obwohl ich will, lerne ich es nicht.
¡Tú mírame! (eh, ah)
Sieh mich nur an! (eh, ah)
Mírame, maldito corazón (¡mírame!)
Sieh mich an, verdammtes Herz (Sieh mich an!),
Vivo colgado de sus besos
Ich hänge an ihren Küssen.
Líbrame de esta absurda obsesión (¡líbrame!)
Befreie mich von dieser absurden Besessenheit (Befreie mich!)
Y de la cárcel de su cuerpo
Und dem Gefängnis ihres Körpers.
Mírame, maldito corazón
Sieh mich an, verdammtes Herz,
Vivo colgado de sus besos
Ich hänge an ihren Küssen.
Líbrame de esta absurda obsesión
Befreie mich von dieser absurden Besessenheit
Y de la cárcel de su cuerpo
Und dem Gefängnis ihres Körpers.
(¡Mírame, eh, ah!)
(Sieh mich an, eh, ah!)
Mírame, maldito corazón
Sieh mich an, verdammtes Herz,
Vivo colgado de sus besos
Ich hänge an ihren Küssen.
Líbrame de esta absurda obsesión
Befreie mich von dieser absurden Besessenheit
Y de la cárcel de su cuerpo
Und dem Gefängnis ihres Körpers.
(Mírame, maldito corazón)
(Sieh mich an, verdammtes Herz)
(Líbrame de esta absurda obsesión)
(Befreie mich von dieser absurden Besessenheit)
Mírame, maldito corazón
Sieh mich an, verdammtes Herz,
Vivo colgado de sus besos
Ich hänge an ihren Küssen.
Líbrame de esta absurda obsesión
Befreie mich von dieser absurden Besessenheit
Y de la cárcel de su cuerpo
Und dem Gefängnis ihres Körpers.





Авторы: Jose Antonio Ogara Tejero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.