Raúl - Se Nos Rompió el Amor - перевод текста песни на немецкий

Se Nos Rompió el Amor - Raúlперевод на немецкий




Se Nos Rompió el Amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
Se nos rompió el amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
De tanto usarlo
Weil wir sie so oft benutzten
De tanto loco abrazo
Von so vielen verrückten Umarmungen
Sin medida
Ohne Maß
De darnos por completo a cada paso
Weil wir uns bei jedem Schritt ganz hingaben
Se nos quedo en las manos
Blieb sie uns eines Tages
Un buen día.
In den Händen.
Se nos rompió el amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
De tan grandioso
Weil sie so großartig war
Jamas pudo existir tanta belleza
So viel Schönheit konnte niemals existieren
Las cosas tan hermosas
So schöne Dinge
Duran poco
Halten nicht lange
Jamas duro una flor
Nie hielt eine Blume
Dos primaveras.
Zwei Frühlinge.
Me alimente de ti
Ich nährte mich von dir
Por mucho tiempo
Für lange Zeit
Nos devoramos vivos como fieras
Wir verschlangen uns lebendig wie Raubtiere
Jamas pensamos nunca en el invierno
Dachten niemals an den Winter
Pero el invierno llega
Aber der Winter kommt
Aunque no quieras.
Auch wenn du es nicht willst.
Y una mañana gris
Und eines grauen Morgens
Al abrazarnos
Als wir uns umarmten
Sentimos un crujido frío y seco
Spürten wir ein kaltes und trockenes Knistern
Cerramos nuestros ojos y pensamos:
Wir schlossen unsere Augen und dachten:
Se nos rompió el amor de tanto usarlo.
Unsere Liebe ist zerbrochen, weil wir sie so oft benutzten.
Se nos rompió el amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
De tanto usarlo
Weil wir sie so oft benutzten
De tanto loco abrazo
Von so vielen verrückten Umarmungen
Sin medida
Ohne Maß
De darnos por completo a cada paso
Weil wir uns bei jedem Schritt ganz hingaben
Se nos quedo en las manos
Blieb sie uns eines Tages
Un buen día.
In den Händen.
Se nos rompió el amor
Unsere Liebe ist zerbrochen
De tan grandioso
Weil sie so großartig war
Jamas pudo existir tanta belleza
So viel Schönheit konnte niemals existieren
Las cosas tan hermosas
So schöne Dinge
Duran poco
Halten nicht lange
Jamas duro una flor
Nie hielt eine Blume
Dos primaveras.
Zwei Frühlinge.
Me alimente de ti
Ich nährte mich von dir
Por mucho tiempo
Für lange Zeit
Nos devoramos vivos como fieras
Wir verschlangen uns lebendig wie Raubtiere
Jamas pensamos nunca en el invierno
Dachten niemals an den Winter
Pero el invierno llega
Aber der Winter kommt
Aunque no quieras.
Auch wenn du es nicht willst.
Y una mañana gris
Und eines grauen Morgens
Al abrazarnos
Als wir uns umarmten
Sentimos un crujido frío y seco
Spürten wir ein kaltes und trockenes Knistern
Cerramos nuestros ojos y pensamos:
Wir schlossen unsere Augen und dachten:
Se nos rompió el amor de tanto usarlo.
Unsere Liebe ist zerbrochen, weil wir sie so oft benutzten.





Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Maria Angeles Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder, Casas Alejandra Alvarez Beigbeder, Casas Beatriz Alvarez Beigbeder, Casas Viviana Alvarez Beigbeder, Casas Angeles Alvarez Beigbeder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.