Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Verás (Unplugged)
Du wirst sehen (Unplugged)
Si
te
digo
que
te
quiero
Wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dich
liebe,
Dices
que
no
soy
sincero
sagst
du,
ich
sei
nicht
ehrlich,
Que
ya
no
crees
en
mis
palabras
dass
du
meinen
Worten
nicht
mehr
glaubst.
Si
me
olvido
y
no
lo
digo
Wenn
ich
es
vergesse
und
nicht
sage,
Es
que
no
te
doy
cariño
dann
gebe
ich
dir
keine
Zuneigung,
Te
juro
que
no
entiendo
nada
ich
schwöre,
ich
verstehe
gar
nichts.
Siempre
amenazas
con
este
maldito
juego
Immer
drohst
du
mit
diesem
verdammten
Spiel,
Que,
si
te
quiero
o
no
te
quiero
ob
ich
dich
liebe
oder
nicht
liebe,
Siempre
me
tratas
du
behandelst
mich
immer
Según
como
sople
el
viento
je
nachdem,
wie
der
Wind
weht.
Si
te
marchas
o
te
quedas
ob
du
gehst
oder
bleibst,
Niña,
tú
sabrás
Mädchen,
du
wirst
wissen,
Si
me
tomas
o
me
dejas
ob
du
mich
nimmst
oder
mich
verlässt,
Pero
no
me
líes,
una
de
dos
aber
verwirr
mich
nicht,
eins
von
beiden,
Dime
si
es
¿sí
o
no?
sag
mir,
ist
es
Ja
oder
Nein?
¡No
me
enredes,
corazón!
Bring
mich
nicht
durcheinander,
mein
Herz!
Si
te
marchas
o
te
quedas
ob
du
gehst
oder
bleibst,
Niña,
tú
sabrás
Mädchen,
du
wirst
wissen,
Si
me
tomas
o
me
dejas
ob
du
mich
nimmst
oder
mich
verlässt,
Pero
no
me
líes,
una
de
dos
aber
verwirr
mich
nicht,
eins
von
beiden,
Dime
si
es
¿sí
o
no?,
¡uoh,
no,
ouh!
sag
mir,
ist
es
Ja
oder
Nein?,
oh
nein,
oh!
Y
la
vida
se
hace
dura
Und
das
Leben
wird
hart,
Tantos
celos,
tantas
dudas
so
viel
Eifersucht,
so
viele
Zweifel,
Mira,
que
me
estoy
cansando
schau,
ich
werde
langsam
müde.
Yo
ya
no
quiero
abrazarte
Ich
will
dich
nicht
mehr
umarmen,
¿De
qué
me
sirve
tocarte?
was
bringt
es
mir,
dich
zu
berühren,
Si
no
te
fías
de
mis
manos
wenn
du
meinen
Händen
nicht
traust?
Casi
prefiero
seguir
otro
camino
Ich
ziehe
es
fast
vor,
einen
anderen
Weg
zu
gehen,
Que
soportar
este
vacío
als
diese
Leere
zu
ertragen,
Tanto
vacío
diese
große
Leere,
¡Pero,
no
juegues
conmigo!
aber
spiel
nicht
mit
mir!
Si
te
marchas
o
te
quedas
ob
du
gehst
oder
bleibst,
Niña,
tú
sabrás
Mädchen,
du
wirst
wissen,
Si
me
tomas
o
me
dejas
ob
du
mich
nimmst
oder
mich
verlässt,
Pero
no
me
líes,
una
de
dos
aber
verwirr
mich
nicht,
eins
von
beiden,
Dime
si
es
¿sí
o
no?
sag
mir,
ist
es
Ja
oder
Nein?
¡No
me
enredes,
corazón!
Bring
mich
nicht
durcheinander,
mein
Herz!
Si
te
marchas
o
te
quedas
ob
du
gehst
oder
bleibst,
Niña,
tú
sabrás
Mädchen,
du
wirst
wissen,
Si
me
tomas
o
me
dejas
ob
du
mich
nimmst
oder
mich
verlässt,
Pero
no
me
líes,
una
de
dos
aber
verwirr
mich
nicht,
eins
von
beiden,
Dime
si
es
¿sí
o
no?,
¡no,
no,
no,
no...!
sag
mir,
ist
es
Ja
oder
Nein?,
nein,
nein,
nein,
nein...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.