Rbdjan - Overleven - перевод текста песни на немецкий

Overleven - Rbdjanперевод на немецкий




Overleven
Überleben
Ik mag nog van geluk spreken dat ik alles overleefd heb
Ich kann noch von Glück sprechen, dass ich alles überlebt habe
Dat ik nu kan spreken tegen je is niet zo vanzelfsprekend
Dass ich jetzt zu dir sprechen kann, ist nicht so selbstverständlich
Ik stond op z′n zachts gezegd aan de andere kant van het spoor
Ich stand, gelinde gesagt, auf der anderen Seite der Gleise
Mams was niet achterlijk had alles door
Mama war nicht dumm, sie hatte alles durchschaut
Laat thuis komen, nieuwe crosies
Spät nach Hause kommen, neue Cross-Maschinen
Scheuren van achtervolgingen met de law
Raserei bei Verfolgungsjagden mit dem Gesetz
Zie ik was niet altijd even makkelijk
Siehst du, ich war nicht immer ganz einfach
Me grote broer was mij keer honderd wat verwachte je
Mein großer Bruder war ich mal hundert, was hast du erwartet
Waar drums geen instrumente zijn
Wo Trommeln keine Instrumente sind
Je bevind je ineens in kringen
Du befindest dich plötzlich in Kreisen
Die een hele andere betekenis geeft aan zingen niet aan beginnen
Die dem Singen eine ganz andere Bedeutung geben, fang nicht damit an
Stoer van buiten angstig van binnen
Hart von außen, ängstlich von innen
Komt door die valse profeten die jullie aanbidden, te veel films
Kommt von diesen falschen Propheten, die ihr anbetet, zu viele Filme
Dit is geen robert de niro geen al pacino casino acteurs spele slechte gambinos
Das ist kein Robert De Niro, kein Al Pacino, Casino-Schauspieler spielen schlechte Gambinos
Hier gaan ze dood voor die c-notes
Hier sterben sie für die C-Notes
Daarom proost ik met een vino ik heb t overleefd
Darum proste ich mit einem Vino, ich hab's überlebt
Zeg ze dat dit me jaar word ben er al meer dan klaar voor
Sag ihnen, dass dies mein Jahr wird, ich bin mehr als bereit dafür
Na alles wat ik mee maakte van rennen met dingen 's avonds
Nach allem, was ich durchgemacht habe, vom nächtlichen Rennen mit Dingen
Tot het verliezen van me vader vorig jaar ja die shit raakt je
Bis zum Verlust meines Vaters letztes Jahr, ja, dieser Scheiß trifft dich
Je geeft het een plaats en blijft schaken orde op zaken
Du gibst dem einen Platz und spielst weiter Schach, bringst Ordnung in die Dinge
Je gaat het leven pas snappen als je op je eigen 2 moet stappen
Du fängst erst an, das Leben zu verstehen, wenn du auf deinen eigenen zwei Beinen stehen musst
En moet manouvrere tusse bange ratten en slangen
Und zwischen ängstlichen Ratten und Schlangen manövrieren musst
Onderwijs van de straat er hangt een prijs aan je kaart
Unterricht von der Straße, an deiner Karte hängt ein Preis
Tis een kwestie van tijd maar de prijs word betaald
Es ist eine Frage der Zeit, aber der Preis wird bezahlt
Ik heb geflirt met de dood mensen geserved met de coke
Ich habe mit dem Tod geflirtet, Leute mit Koks bedient
Dwars door je deur kwam ik ook was het me beurt was ik
Quer durch deine Tür kam ich auch, wäre ich dran gewesen, wäre ich...
Op jonge leeftijd deed ik domme dingen
In jungen Jahren tat ich dumme Dinge
Maar fuck it we deden domme dingen
Aber scheiß drauf, wir taten dumme Dinge
Ik moest ook vanaf onderop beginne
Ich musste auch von ganz unten anfangen
Blijve klimme hou die bad vibes daar
Weiter klettern, halt die schlechten Schwingungen fern
En blijf vooral jezelf
Und bleib vor allem du selbst
Twijvel nooit aan jezelf blijve strijden tot je sterft
Zweifle nie an dir selbst, kämpfe weiter, bis du stirbst
Jij kan wat ik kan vergeven nooit vergeten
Du kannst, was ich kann, vergeben, niemals vergessen
Als je wilt overleven
Wenn du überleben willst





Авторы: Arbi Hakopians


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.