Текст и перевод песни ReXx - Kaltes Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
ich
halt
'mich
fest,
weil
ich
den
Halt
verlier
And
I
hold
on
tight,
because
I'm
losing
my
grip
Ich
nehme
mir
das
Blatt
Papier
I
take
the
sheet
of
paper
Und
ich
schreibe
auf,
war
mich
belastet
hat
And
I
write
down
what
has
burdened
me
Schreie
raus,
war
ich
schon
damals
nicht
verkraftet
hab
I
scream
out
what
I
couldn't
handle
back
then
Das
kann
nicht
sein,
ich
bin
nervös
so
wie
immer
This
can't
be,
I'm
nervous
as
always
Und
zitter
stärker
denn
je,
noch
mehr
als
im
eisigen
Winter
And
I'm
shaking
more
than
ever,
even
more
than
in
the
icy
winter
Es
gibt
so
viel,
There's
so
much,
Was
mich
am
Boden
halt
That
keeps
me
down
So
viel
war
mich
verwundet
hat
So
much
that
has
wounded
me
Der
Erfolg
und
die
Ruhm
- Ich
hab
alles
satt!
The
success
and
the
fame
- I'm
sick
of
it
all!
Und
jetzt
steh
'ich
hier,
ich
weiß
nicht
weiter
And
now
I
stand
here,
I
don't
know
what
to
do
Gespräche
die
ich
führen
muss
sind
kompliziert
und
wenn
The
conversations
I
have
to
have
are
complicated
and
when
Ich
dann
alleine
bin.
Und
keinen
Ausweg
seh
'
I'm
alone.
And
I
see
no
way
out
Greif
'ich
zum
Alkohol.
Weil
ich
zu
mir
nicht
steh
'
I
reach
for
alcohol.
Because
I
can't
stand
myself
Ich
habe
gerad
'gehört,
ich
war
bis
heute'
nicht
kannte
I
just
heard,
I
didn't
know
until
today
Das
hat
mich
geträumt
That
I've
been
dreaming
Und
sag
mir
nicht,
es
wäre
leicht
gewesen
And
don't
tell
me
it
would
have
been
easy
Dich
nach
all
dem
was
in
den
Arm
zu
nehmen
ist
To
take
you
in
my
arms
after
all
that
Denkst
du
es
ist
leicht,
dich
wieder
zu
sehen?
Do
you
think
it's
easy
to
see
you
again?
Und
ganz
genau
wissen,
du
wirst
gehen?
And
know
for
sure
that
you
will
leave?
Ich
hoffe
du
weißt
das
ich
nicht
mit
dir
komm
'
I
hope
you
know
I'm
not
coming
with
you
Hau
schon
ab,
lass
mich
hier
zurück!
Get
out
of
here,
leave
me
behind!
Und
jetzt
sitz
'ich
hier
und
trink'
mit
dir
am
24.
Dezember
And
now
I'm
sitting
here
drinking
with
you
on
December
24th
Oben
an
dem
Denkmal,
mit
jedem
Schluck
wird
das
Ganze
schlimmer
Up
at
the
monument,
with
every
sip
it
gets
worse
Ich
bin
selber
schuld
It's
my
own
fault
Aber
dabei
wurd
'ich
schwächer
mit
jedem
einzelnen
Atemzug
But
I
got
weaker
with
every
breath
Als
ich
klein
war,
hatte
ich
Träume
und
Ziele
When
I
was
little,
I
had
dreams
and
goals
Doch
muss
mit
ansehen,
wie
sie
nach
und
nach
die
Werte
verlieren
But
I
have
to
watch
them
lose
their
value
one
by
one
Wenn
du
verzweifelt
bist
und
die
Zeit
verstreicht
When
you're
desperate
and
time
goes
by
Bleiben
Erinnerungen
die
traurig
waren,
das
Schöne
weicht
Memories
that
were
sad
remain,
the
beautiful
fades
away
Und
ich
gehe
zu
den
Leuten
die
ich
Freunde
nannte,
greif
'nach
Händen
And
I
go
to
the
people
I
called
friends,
reach
for
hands
Ich
bin
nicht
mehr
stark
genug,
um
dagegen
noch
anzukämpfen
I'm
not
strong
enough
to
fight
it
anymore
Aber
nicht
so,
sie
helfen
dir
nicht
auf
But
not
like
that,
they
don't
help
you
up
Wenn
du
am
Boden
liegst,
verletzt,
lauf
sie
nochmal
drauf
When
you're
lying
on
the
ground,
injured,
they
run
you
over
again
Ich
hoffe
es
geht
allen
von
euch
scheiße,
das
in
alle
Zeit
I
hope
all
of
you
are
doing
shitty,
that's
all
the
time
Ihr
habt
nicht
im
Begriff
begriffen,
war
eigentlich
Freundschaft
heißt
You
haven't
understood
what
friendship
actually
means
Die
Wahrheit
ist
zu
hart
für
mich,
die
Träne
läuft
durch
mein
Gesicht
The
truth
is
too
hard
for
me,
the
tear
runs
down
my
face
Ein
letztes
mal,
alle
meine
Freunde:
"Ich
danke
euch
für
nichts
One
last
time,
all
my
friends:
"I
thank
you
for
nothing"
Denkst
du
es
ist
leicht,
dich
wieder
zu
sehen?
Do
you
think
it's
easy
to
see
you
again?
Und
ganz
genau
wissen,
du
wirst
gehen?
And
know
for
sure
that
you
will
leave?
Ich
hoffe
du
weißt
das
ich
nicht
mit
dir
komm
'
I
hope
you
know
I'm
not
coming
with
you
Hau
schon
ab,
lass
mich
hier
zurück!
Get
out
of
here,
leave
me
behind!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmabeats, Rexx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.