Текст и перевод песни ReXx - Letzter Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
soll
ich
tun,
wenn
du
schon
wieder
einmal
vor
mir
stehst?
Что
мне
делать,
если
ты
снова
окажешься
передо
мной?
Mit
Tränen
im
Gesicht
und
mich
wieder
zu
dir
hinziehst.
Со
слезами
на
лице
и
снова
притягивая
меня
к
себе.
Was
soll
ich
sagen,
wenn
du
sagst:
Bitte
verlass
mich
nicht?
Что
мне
сказать,
если
ты
скажешь:
пожалуйста,
не
покидай
меня?
Was
wär
ich
für
ein
Mann,
wenn
mir
wieder
das
Rückgrat
bricht?
Что
я
буду
за
мужчина,
если
у
меня
снова
сломается
позвоночник?
Du
denkst
immer
nur
an
dich
und
das
ist
mir
klar.
Ты
всегда
думаешь
только
о
себе,
и
мне
это
ясно.
Doch
auch
ich
hab
meine
Gründe,
denk
mal
drüber
nach.
Но
у
меня
тоже
есть
свои
причины,
подумай
об
этом.
Und
ich
weiß
das
es
schmerzhaft
ist,
weil
du
an
mir
hängst,
doch
nicht
nur
dir
kommen
die
Tränen,
wenn
du
an
uns
denkst.
И
я
знаю,
что
это
больно,
потому
что
ты
висишь
на
мне,
но
не
только
у
тебя
текут
слезы,
когда
ты
думаешь
о
нас.
Ich
find's
'ne
Frechheit,
dass
du
so
über
mich
redest
in
der
Gegenwart
der
anderen.
Мне
кажется
дерзостью,
что
ты
так
говоришь
обо
мне
в
присутствии
других.
Wir
teilten
mal
ein
Leben.
Когда-то
мы
делили
жизнь.
Ich
kann
beim
besten
Willen
verstehen,
dass
du
verletzbar
bist,
doch
du
musst
eins
begreifen:
All
das
ändert
nichts.
Я
при
всей
своей
воле
могу
понять,
что
ты
уязвима,
но
ты
должна
понять
одно:
все
это
ничего
не
меняет.
Und
jetzt
sitz
ich
hier
und
schreib
für
dich
den
letzten
Akt,
den
letzten
Brief,
den
letzten
Satz,
das
letzte
Wort
mit
letzter
Kraft.
А
теперь
я
сижу
здесь
и
пишу
для
тебя
последний
акт,
последнее
письмо,
последнюю
фразу,
последнее
слово
из
последних
сил.
Denn
hier
ist
Endstation,
begreifst
du
es
nicht?
Потому
что
здесь
конечная
станция,
ты
не
понимаешь?
Du
bist
nicht
mehr
die
selbe
und
deshalb
verlasse
ich
dich.
Ты
уже
не
та,
и
поэтому
я
тебя
покидаю.
Du
hast
mich
so
enttäuscht.
Ты
так
меня
разочаровал.
Sag
nicht
das
es
dir
Leid
tut.
Только
не
говори,
что
тебе
жаль.
Ich
komm
nicht
mehr
zurück,
weil
die
Story
nicht
reicht
und
du
zeigst
mir
wieder
das
ich
richtig
lieg.
Я
больше
не
вернусь,
потому
что
истории
недостаточно,
и
ты
снова
покажешь
мне,
что
я
прав.
Guck
du
scheißt
auf
mich.
Смотри,
как
ты
на
меня
дерьмово
смотришь.
Los,
bring
es
auf
den
Punkt.
Давай,
давай
в
двух
словах.
Du
wolltest
reden,
jetzt
verschwinde,
deine
Zeit
ist
um.
Ты
хотел
поговорить,
а
теперь
убирайся,
твое
время
истекло.
Noch
nie
in
meinem
Leben
war
ich
mir
so
sicher
wie
mit
dir.
Никогда
в
своей
жизни
я
не
был
так
уверен,
как
с
тобой.
Ich
hatte
Nachts,
auch
wenn
ich
schlief,
sogar
das
Ziel
vor
dem
Visier.
Ночью,
даже
когда
я
спал,
у
меня
даже
была
цель
перед
прицелом.
Doch
plötzlich
wurde
alles
anders.
Но
вдруг
все
стало
по-другому.
Jeder
von
uns
ging
den
Weg
alleine.
Каждый
из
нас
шел
по
этому
пути
в
одиночку.
Allein
gekämpft,
allein
geweint
und
nicht
wie
damals
nur
zu
zweit.
Дрались
в
одиночестве,
плакали
в
одиночестве,
а
не
так,
как
тогда,
только
вдвоем.
Wir
haben
nur
gestritten,
Tränen
statt
lachen
und
plötzlich
wusste
ich
nicht
mehr
so
ganz
genau
was
wir
machen.
Мы
просто
поссорились,
слезы
вместо
смеха,
и
вдруг
я
не
совсем
поняла,
что
мы
делаем.
Wir
wollten
reden,
doch
wir
reden
nicht.
Мы
хотели
поговорить,
но
мы
не
разговаривали.
Wir
wollten
es
in
Ordnung
bringen,
wir
schweigen,
sehn
uns
nicht
mal
an
und
warten
was
der
Morgen
bringt.
Мы
хотели
все
привести
в
порядок,
мы
молчим,
даже
не
смотрим
друг
на
друга
и
ждем,
что
принесет
утро.
Es
hat
kein
Sinn
gemacht
uns
jeden
Tag
was
vor
zu
spielen.
Нам
не
имело
смысла
каждый
день
что-то
придумывать.
Jedes
mal
bei
jedem
Streit
da
irgendwen
mit
rein
zu
ziehen.
Каждый
раз
во
время
каждой
ссоры
туда
кого-нибудь
втягивать.
Das
zugeben
von
Fehlern
ist
keine
Zeichen
von
Schwäche.
Признание
ошибок
не
является
признаком
слабости.
Es
ist
in
Ordnung
und
das
brauchst
du
gerade
nicht
zu
belächeln.
Все
в
порядке,
и
вам
сейчас
не
нужно
улыбаться.
Wir
war'n
ein
Herz
und
eine
Seele,
keiner
sah
den
Grund
das
wir
zwei
uns
trennen
und
ganz
genau
das
ist
der
Punkt.
Мы
были
сердцем
и
душой,
никто
не
видел
причины
того,
что
мы
двое
расстаемся,
и
в
этом-то
и
дело.
Wir
waren
gern
gesehen,
jeder
draußen
liebte
uns
zwei,
doch
gerade
diese
Liebe
teilte
unsere
Liebe
in
zwei.
Нас
любили
видеть,
все
снаружи
любили
нас
двоих,
но
именно
эта
любовь
делила
нашу
любовь
на
двоих.
Du
hast
mich
so
enttäuscht.
Ты
так
меня
разочаровал.
Sag
nicht
das
es
dir
Leid
tut.
Только
не
говори,
что
тебе
жаль.
Ich
komm
nicht
mehr
zurück,
weil
die
Story
nicht
reicht
und
du
zeigst
mir
wieder
das
ich
richtig
lieg.
Я
больше
не
вернусь,
потому
что
истории
недостаточно,
и
ты
снова
покажешь
мне,
что
я
прав.
Guck
du
scheißt
auf
mich.
Смотри,
как
ты
на
меня
дерьмово
смотришь.
Los,
bring
es
auf
den
Punkt.
Давай,
давай
в
двух
словах.
Du
wolltest
reden,
jetzt
verschwinde,
deine
Zeit
ist
um.
Ты
хотел
поговорить,
а
теперь
убирайся,
твое
время
истекло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rexx
Альбом
Therapy
дата релиза
30-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.