Текст и перевод песни Rea Garvey - Colour Me In
What
is
life?
Что
такое
жизнь?
A
life
without
colours
Жизнь
без
красок,
Can
you
see
them?
видишь
ли
ты
их?
Have
the
years
made
us
blind?
Неужели
годы
сделали
нас
слепыми?
Living
life's
imagination
Живое
воображение
жизни
You'd
close
your
eyes
Ты
бы
закрыла
глаза.
And
all
the
colours
went
wild
И
все
цвета
стали
дикими.
Now
the
outline's
been
drawn
Теперь
контур
нарисован.
On
an
empty
page
На
пустой
странице.
And
I've
opened
my
eyes
И
я
открыл
глаза.
And
you
you
you
А
ты
ты
ты
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
Turn
me
round
when
I'm
wrong
Поверни
меня,
когда
я
ошибаюсь.
You
make
me
strong
Ты
делаешь
меня
сильным.
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
Have
you
ever
stopped
and
listened
to
your
heartbeat?
Ты
когда-нибудь
останавливался
и
прислушивался
к
своему
сердцебиению?
Did
the
tears
make
the
colours
start
to
fade?
Неужели
из-за
слез
краски
начали
блекнуть?
If
all
the
wrongs
we
ever
did
were
not
forgiven
Если
бы
все
ошибки,
которые
мы
когда-либо
совершали,
не
были
прощены
...
Time
would
stop
Время
остановится.
And
the
world
would
turn
to
grey
И
мир
станет
серым.
You
know
I
carry
you
with
me
Ты
знаешь,
что
я
ношу
тебя
с
собой.
Night
and
day
День
и
ночь.
Yeah
you've
opened
my
eyes
Да,
ты
открыл
мне
глаза.
And
you
you
you
А
ты
ты
ты
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
Turn
me
round
when
I'm
wrong
Поверни
меня,
когда
я
ошибаюсь.
You
make
me
strong
Ты
делаешь
меня
сильным.
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
Yeah
you
you
you
Да
ты
ты
ты
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
You're
the
blue
skies
above
Ты-голубое
небо
над
головой.
You're
so
easy
to
love
Тебя
так
легко
любить.
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
Pictures
of
angels
Изображения
ангелов
Floating
above
Паря
в
вышине
We
all
need
Мы
все
нуждаемся
в
...
To
be
painted
with
love
Быть
нарисованным
с
любовью
And
you
you
you
А
ты
ты
ты
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
Turn
me
round
when
I'm
wrong
Поверни
меня,
когда
я
ошибаюсь.
And
you
make
me
strong
И
ты
делаешь
меня
сильным.
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
And
you
you
you
А
ты
ты
ты
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
You're
the
blue
skies
above
Ты-голубое
небо
над
головой.
You're
so
easy
to
love
Тебя
так
легко
любить.
You
colour
me
in
Ты
раскрашиваешь
меня.
Give
me
the
blue
skies
Подари
мне
голубое
небо.
Give
me
the
bright
lights
Подари
мне
яркий
свет.
I
need
some
colour
in
my
life
Мне
нужно
немного
красок
в
моей
жизни.
Give
me
the
blue
skies
Подари
мне
голубое
небо.
Give
me
the
bright
lights
Подари
мне
яркий
свет.
I
need
some
colour
in
my
life
Мне
нужно
немного
красок
в
моей
жизни.
Give
me
the
blue
skies
Подари
мне
голубое
небо.
Give
me
the
bright
lights
Подари
мне
яркий
свет.
I
want
some
colour
in
my
life
Я
хочу
немного
красок
в
своей
жизни.
Give
me
the
blue
skies
Подари
мне
голубое
небо.
Give
me
the
bright
lights
Подари
мне
яркий
свет.
I
want
your
colour
in
my
life
Я
хочу,
чтобы
в
моей
жизни
появился
твой
цвет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Garvey, Andrew Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.