Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run For The Border - Live At DAS FEST
Renn um die Grenze - Live bei DAS FEST
She
tells
no
one
else
Sie
erzählt
es
niemandem
sonst
Cause
no
one
can
know
Weil
es
niemand
wissen
darf
Her
chance
of
escape
yeah
her
time
to
go
Ihre
Chance
zur
Flucht,
ja,
ihre
Zeit
zu
gehen
She
can
say
what
she
wants
Sie
kann
sagen,
was
sie
will
But
she
can't
speak
her
mind
Aber
sie
kann
ihre
Meinung
nicht
frei
äußern
She's
just
like
a
prisoner
committed
the
crime
Sie
ist
wie
eine
Gefangene,
die
das
Verbrechen
begangen
hat
Her
mother
says
she's
always
loud
Ihre
Mutter
sagt,
sie
ist
immer
laut
She
needs
to
give
it
up
and
settle
down
Sie
muss
es
aufgeben
und
sich
niederlassen
Her
father
tried
to
break
their
rules
Ihr
Vater
versuchte,
ihre
Regeln
zu
brechen
He
took
on
the
power
lives
by
the
hour
Er
nahm
es
mit
der
Macht
auf,
lebt
von
der
Stunde
No
longer
a
child
Kein
Kind
mehr
No
longer
afraid
Keine
Angst
mehr
There's
no
turning
back
her
decision
is
made
Es
gibt
kein
Zurück,
ihre
Entscheidung
ist
gefallen
She
hides
from
the
daylight
Sie
versteckt
sich
vor
dem
Tageslicht
Rund
from
the
dark
Rennt
vor
der
Dunkelheit
They'l
know
that
she's
gone
Sie
werden
wissen,
dass
sie
weg
ist
But
she
had
a
good
start
Aber
sie
hatte
einen
guten
Vorsprung
And
even
if
they're
right
behind
you
Und
selbst
wenn
sie
direkt
hinter
dir
sind
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
They've
been
hiding
you
since
45
Sie
verstecken
dich
seit
'45
You
run
for
the
border
Du
rennst
um
die
Grenze
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
Run
for
the
border
(2×)
Renn
um
die
Grenze
(2×)
She's
lost
in
the
shadows
Sie
ist
in
den
Schatten
verloren
She's
losing
her
mind
Sie
verliert
den
Verstand
Not
sure
if
she'll
make
it
Nicht
sicher,
ob
sie
es
schafft
But
she
has
to
keep
trying
Aber
sie
muss
es
weiter
versuchen
She's
searching
for
happiness
Sie
sucht
nach
Glück
That
beautiful
life
Diesem
schönen
Leben
The
pictures
and
magazines
they
kept
classified
Die
Bilder
und
Zeitschriften,
die
sie
geheim
hielten
You
feel
forsaken
Du
fühlst
dich
verlassen
Your
bodies
shaking
Dein
Körper
zittert
As
you
step
up
to
the
starting
line
Wenn
du
an
die
Startlinie
trittst
Were
you
mistaken
Hast
du
dich
geirrt
Your
bodies
breaking
Dein
Körper
bricht
zusammen
Just
one
chance
to
get
it
right
Nur
eine
Chance,
es
richtig
zu
machen
She's
close
to
the
border
Sie
ist
nah
an
der
Grenze
She's
starting
to
run
Sie
fängt
an
zu
rennen
Her
lungs
are
on
fire
Ihre
Lungen
brennen
The
lights
go
on
Die
Lichter
gehen
an
Now
that
they
see
you
Jetzt,
da
sie
dich
sehen
There's
no
place
to
hide
Gibt
es
keinen
Ort
zum
Verstecken
You
can't
run
for
cover
Du
kannst
nicht
in
Deckung
gehen
You've
to
run
for
your
life
Du
musst
um
dein
Leben
rennen
And
even
if
they
are
right
behind
you
Und
selbst
wenn
sie
direkt
hinter
dir
sind
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
They've
been
hiding
you
since
45
Sie
verstecken
dich
seit
'45
You
run
for
the
border
Du
rennst
um
die
Grenze
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
Run
for
the
border
(2×)
Renn
um
die
Grenze
(2×)
She's
a
victim
of
45
Sie
ist
ein
Opfer
von
'45
When
they
built
up
the
borders
Als
sie
die
Grenzen
errichteten
Passed
out
the
orders
Die
Befehle
verteilten
She's
a
victim
of
45
Sie
ist
ein
Opfer
von
'45
When
they
built
up
the
borders
Als
sie
die
Grenzen
errichteten
Passed
up
the
orders
Die
Befehle
verteilten
Even
if
you
think
they're
right
behind
you
Auch
wenn
du
denkst,
sie
sind
direkt
hinter
dir
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
They've
been
hiding
you
since
45
Sie
verstecken
dich
seit
'45
You
run
for
the
border
Du
rennst
um
die
Grenze
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
Run
for
the
border
Renn
um
die
Grenze
Run
for
the
border
(2×)
Renn
um
die
Grenze
(2×)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Michael Garvey, Andrew Vincent Chatterley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.