Reação em Cadeia - Até Parar de Bater - перевод текста песни на немецкий

Até Parar de Bater - Reação em Cadeiaперевод на немецкий




Até Parar de Bater
Bis es aufhört zu schlagen
O que se faz quando envenenado por um amor
Was macht man, wenn man von einer Liebe vergiftet ist
Misturado com o ódio que
Gemischt mit dem Hass, der
Faz sentir desde prazer intenso
Von intensivem Vergnügen spüren lässt
Até o espasmo da morte?
Bis zum Krampf des Todes?
A intolerância de ser acostumado
Die Intoleranz, daran gewöhnt zu sein
A viver intensamente apaixonado
Intensiv verliebt zu leben
Lhe reserva um coração
Reserviert dir ein Herz
Predestinado a sangrar
Vorbestimmt zu bluten
Em um quarto vazio e frio
In einem leeren und kalten Zimmer
Frio...
Kalt...
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater...
Bis es aufhört zu schlagen...
Portas fechadas escondem
Verschlossene Türen verbergen
Pensamentos cegos
Blinde Gedanken
Que podem levar à loucura
Die zum Wahnsinn führen können
Em um minuto
In einer Minute
Basta fechar os olhos
Es reicht, die Augen zu schließen
E o normal
Und das Normale
Se transforma em absurdo
Verwandelt sich ins Absurde
Paixão é droga
Leidenschaft ist eine Droge
É talvez um vírus
Ist vielleicht ein Virus
Contagioso através do olhar
Ansteckend durch den Blick
E viciante pelo gosto mentiroso
Und süchtig machend durch den lügnerischen Geschmack
E efeito alucinógeno
Und halluzinogener Wirkung
Que afeta a consciência
Die das Bewusstsein beeinflusst
E o coração...
Und das Herz...
E o coração!
Und das Herz!
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater...
Bis es aufhört zu schlagen...
Portas fechadas escondem
Verschlossene Türen verbergen
Pensamentos cegos
Blinde Gedanken
Que podem levar à loucura
Die zum Wahnsinn führen können
Em um minuto
In einer Minute
Basta fechar os olhos
Es reicht, die Augen zu schließen
E o normal
Und das Normale
Se transforma em absurdo
Verwandelt sich ins Absurde
Paixão é droga
Leidenschaft ist eine Droge
É talvez um vírus
Ist vielleicht ein Virus
Contagioso através do olhar
Ansteckend durch den Blick
E viciante pelo gosto mentiroso
Und süchtig machend durch den lügnerischen Geschmack
E efeito alucinógeno
Und halluzinogener Wirkung
Que afeta a consciência
Die das Bewusstsein beeinflusst
E o coração...
Und das Herz...
E o coração!
Und das Herz!
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater...
Bis es aufhört zu schlagen...
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater
Bis es aufhört zu schlagen
Por alguém que não te quer
Für jemanden, der dich nicht will
Até parar de bater...
Bis es aufhört zu schlagen...





Авторы: Jonathan Correa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.