Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Parar de Bater
Till It Stops Beating
O
que
se
faz
quando
envenenado
por
um
amor
What
do
you
do
when
poisoned
by
a
love
Misturado
com
o
ódio
que
Mixed
with
the
hate
that
Faz
sentir
desde
prazer
intenso
Makes
you
feel
from
intense
pleasure
Até
o
espasmo
da
morte?
To
the
spasm
of
death?
A
intolerância
de
ser
acostumado
The
intolerance
of
being
accustomed
A
viver
intensamente
apaixonado
To
living
intensely
in
love
Lhe
reserva
um
coração
Saves
you
a
heart
Predestinado
a
sangrar
Predestined
to
bleed
Em
um
quarto
vazio
e
frio
In
a
cold
and
empty
room
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater...
Till
It
Stops
Beating...
Portas
fechadas
escondem
Closed
doors
hide
Pensamentos
cegos
Blinded
thoughts
Que
podem
levar
à
loucura
That
can
lead
to
madness
Basta
fechar
os
olhos
Just
close
your
eyes
E
o
normal
And
the
normal
Se
transforma
em
absurdo
Becomes
absurd
Paixão
é
droga
Passion
is
a
drug
É
talvez
um
vírus
It's
maybe
a
virus
Contagioso
através
do
olhar
Contagious
through
the
eyes
E
viciante
pelo
gosto
mentiroso
And
addictive
for
its
lying
taste
E
efeito
alucinógeno
And
hallucinogenic
effect
Que
afeta
a
consciência
That
affects
the
conscience
E
o
coração...
And
the
heart...
E
o
coração!
And
the
heart!
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater...
Till
It
Stops
Beating...
Portas
fechadas
escondem
Closed
doors
hide
Pensamentos
cegos
Blinded
thoughts
Que
podem
levar
à
loucura
That
can
lead
to
madness
Basta
fechar
os
olhos
Just
close
your
eyes
E
o
normal
And
the
normal
Se
transforma
em
absurdo
Becomes
absurd
Paixão
é
droga
Passion
is
a
drug
É
talvez
um
vírus
It's
maybe
a
virus
Contagioso
através
do
olhar
Contagious
through
the
eyes
E
viciante
pelo
gosto
mentiroso
And
addictive
for
its
lying
taste
E
efeito
alucinógeno
And
hallucinogenic
effect
Que
afeta
a
consciência
That
affects
the
conscience
E
o
coração...
And
the
heart...
E
o
coração!
And
the
heart!
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater...
Till
It
Stops
Beating...
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater
Till
It
Stops
Beating
Por
alguém
que
não
te
quer
For
someone
who
doesn't
want
you
Até
parar
de
bater...
Till
It
Stops
Beating...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Correa
Альбом
Neural
дата релиза
10-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.