Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flash
in
the
pan,
little
boy
lost
again
Kurz
aufblitzender
Erfolg,
kleiner
Junge
wieder
verloren
Which
reality
has
mistaken
me?
Welche
Realität
hat
mich
missverstanden?
Pleasure
or
pain,
the
old
man's
at
it
again
Vergnügen
oder
Schmerz,
der
Alte
ist
wieder
dabei
With
his
thumb
in
his
mouth,
chipped
and
bleedin'
Mit
dem
Daumen
im
Mund,
abgeschlagen
und
blutend
Never
forget,
smokin'
two
cigarettes
Vergiss
niemals,
zwei
Zigaretten
rauchend
On
the
outskirts
of
town,
peekin'
over
Am
Stadtrand,
spähend
hinüber
This
is
only
a
test
written
strictly
in
jest
Das
ist
nur
ein
Test,
streng
im
Scherz
geschrieben
There
is
an
elegant
charm
in
goin'
nowhere
Es
liegt
ein
eleganter
Charme
im
Nirgendwohin-Gehen
It's
a
red
letter
day,
let
the
orchestra
play
Es
ist
ein
rotbriefiger
Tag,
lass
das
Orchester
spielen
Before
they
cart
you
away,
the
ship
is
sinkin'
Bevor
sie
dich
wegfahren,
das
Schiff
geht
unter
We
should
all
settle
down
and
keep
our
ears
to
the
ground
Wir
sollten
uns
alle
niederlassen
und
die
Ohren
offen
halten
Have
the
last
fеw
days
been
feelin'
hazy?
Haben
sich
die
letzten
Tage
verschwommen
angefühlt?
There's
a
lightness
to
things
whеn
the
old
woman
sings
Da
liegt
eine
Leichtigkeit
in
den
Dingen,
wenn
die
Alte
singt
And
let
the
freedom
bell
ring
for
whom
it's
tollin'
Und
lass
die
Freiheitsglocke
läuten
für
den,
dem
sie
schlägt
It's
all
part
of
the
show,
the
river
ebbs
and
it
flows
Es
ist
alles
Teil
der
Show,
der
Fluss
fließt
und
ebbt
And
the
pendulum
slows,
it's
comin'
back
now
Und
das
Pendel
verlangsamt
sich,
es
kommt
jetzt
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander William Bleeker, Martin Courtney, Jackson Pollis, Julian Anthony Lynch, Matthew David Kallman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.