Текст и перевод песни Real Phantom - Catarsis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
Puedes
Juzgar
el
final
de
nada
You
can't
judge
the
end
of
anything
"Real
Phantom
Inattack"
"Real
Phantom
Inattack"
Sin
conocer
su
contenido
Without
knowing
its
content
Elian,
Dicelo
Genesis
la
rosca
de
la...
Elian,
Tell
Genesis
the
thread
of
the...
Los
que
son
humilde
con
las
manos
pa
arriba
Those
who
are
humble,
hands
up
Los
que
son
de
guetto
con
las
manos
pa
arriba
Those
from
the
ghetto,
hands
up
100%
puros
100%
hermano
100%
pure,
100%
brother
Ojo
al
marrano
que
no
me
subio
la
mano
Watch
out
for
the
pig
who
didn't
raise
his
hand
Todos
Los
que
son
humilde
manos
pa
arriba
All
those
who
are
humble,
hands
up
Todos
Los
que
son
de
guetto
manos
pa
arriba
All
those
from
the
ghetto,
hands
up
100%
puros
100%
hermano
100%
pure,
100%
brother
Ojo
al
marrano
que
no
me
subió
la
mano
Watch
out
for
the
pig
who
didn't
raise
his
hand
Hoy
se
la
dedico
con
lo
que
me
identifico
Today
I
dedicate
it
to
what
I
identify
with
Los
que
me
siguen
desde
chico
desde
1900
y
pico
Those
who
have
followed
me
since
I
was
a
kid,
since
1900
and
something
Parkeando
en
la
tienda
con
un
keki
y
un
tampico
Parking
at
the
store
with
a
cake
and
a
Tampico
Oyendo
plena
seria
en
mi
walkman
de
latino
y
de
vico
Listening
to
serious
plena
on
my
Walkman,
from
Latino
and
Vico
C
Buco
empeño
en
mi
sueño
de
ser
un
gran
panameño
I
strive
for
my
dream
of
being
a
great
Panamanian
Y
dejar
en
alto
mi
bandera
y
mi
suelo
istmeño
And
raising
my
flag
and
my
Isthmus
land
high
Pero
mucho,
mucho
se
oponía
y
no
veía
el
día
de
que
todo
But
many,
many
opposed
and
didn't
see
the
day
when
all
Panamá
supiera
de
la
letra
mía
Panama
would
know
my
lyrics
Le
cantaba
a
todo
mundo
y
nadie
le
ponía
oído
I
sang
to
everyone,
and
no
one
listened
Y
en
meno
de
un
segundo
todo
el
mundo
se
había
ido
And
in
less
than
a
second,
everyone
was
gone
Con
un
gran
llanto
profundo
era
el
más
desconocido
With
a
deep
cry,
I
was
the
most
unknown
Gordo,
chaparrito
de
lentes
y
con
el
párpado
caído
Fat,
short,
with
glasses
and
a
droopy
eyelid
Me
tocó
la
depresión,
la
frustración,
la
confusión
Depression,
frustration,
confusion
touched
me
Hasta
perdí
la
dirección,
y
la
visión
y
la
misión
I
even
lost
direction,
vision,
and
mission
Pero
a
punto
de
oración
y
mucha
fe
en
mi
corazón
But
with
prayer
and
much
faith
in
my
heart
Nunca
me
rendí
y
no
caí
en
la
tentación
I
never
gave
up
and
didn't
fall
into
temptation
No
importa
lo
que
soy,
yo
soy
del
guetto
It
doesn't
matter
what
I
am,
I'm
from
the
ghetto
Soy
puro
de
corazón,
yo
soy
del
guetto
I'm
pure
of
heart,
I'm
from
the
ghetto
De
nada
tengo
razón,
yo
soy
del
guetto
I
have
no
reason
for
anything,
I'm
from
the
ghetto
Yo
soy
del
guetto,
yo
soy
del
guetto
I'm
from
the
ghetto,
I'm
from
the
ghetto
Todos
los
que
son
humilde
manos
pa
arriba
All
those
who
are
humble,
hands
up
Todos
los
que
son
de
guetto
manos
pa
arriba
All
those
from
the
ghetto,
hands
up
100%
puros
100%
hermano
100%
pure,
100%
brother
Ojo
al
marrano
que
no
me
subió
la
mano
Watch
out
for
the
pig
who
didn't
raise
his
hand
Formaba
fila
pa
grabar
y
en
la
fila
había
repudio
I
used
to
line
up
to
record,
and
in
the
line,
there
was
rejection
Cuando
me
tocaba
entra
dizque
por
hoy
cerramos
estudio
When
it
was
my
turn
to
enter,
they
said,
"We're
closing
the
studio
for
today"
Regresaba
llorando
en
un
Río
Abajo
– Veranillo
I
returned
crying
on
a
Rio
Abajo
- Veranillo
bus
En
el
bus
todos
decían
hay
pobre
ese
chiquillo
On
the
bus,
everyone
said,
"Poor
boy"
Mi
chance
no
llegaba
para
mi
letra
soltar
My
chance
didn't
come
for
me
to
release
my
lyrics
Y
un
hermano
me
llevo
donde
podía
audicionar
And
a
brother
took
me
where
I
could
audition
El
mismo
fonchi
wakani
me
dio
la
verde
pa
abusar
Fonchi
Wakani
himself
gave
me
the
green
light
to
go
wild
Y
ese
día
en
tortura
me
grabó
Jahir
Fussa
And
that
day,
Jahir
Fussa
recorded
me
in
torture
Le
di
duro
al
rap
le
meti
al
hip
hop
I
hit
hard
with
rap,
I
got
into
hip
hop
No
sonaba
hat
pero
tampoco
flat
It
didn't
sound
hat,
but
it
wasn't
flat
either
Y
un
día
alguien
me
dice
And
one
day
someone
told
me
Hoy
te
grabo
Today
I'll
record
you
En
mi
próximo
CD
era
el
coyote
Elian
It
was
coyote
Elian
on
his
next
CD
Ni
en
el
medio
ni
al
principio
estaba
al
final
Not
in
the
middle,
not
at
the
beginning,
I
was
at
the
end
Se
llamaba
la
guaracha
era
un
bonus
track
The
guaracha
was
called,
it
was
a
bonus
track
Y
así
comienza
la
historia
de
un
lape
normal
And
so
begins
the
story
of
a
normal
dude
Iván
Antonio
Broce
Córdoba,
Real
Phantom
in
attack
Iván
Antonio
Broce
Córdoba,
Real
Phantom
in
attack
Los
que
son
humilde
con
las
manos
pa
arriba
Those
who
are
humble,
hands
up
Los
que
son
de
guetto
con
las
manos
pa
arriba
Those
from
the
ghetto,
hands
up
100%
puros
100%
hermano
100%
pure,
100%
brother
Ojo
al
marrano
que
no
me
subió
la
mano
Watch
out
for
the
pig
who
didn't
raise
his
hand
Todos
los
que
son
humilde
manos
pa
arriba
All
those
who
are
humble,
hands
up
Todos
los
que
son
de
guetto
manos
pa
arriba
All
those
from
the
ghetto,
hands
up
100%
puros
100%
hermano
100%
pure,
100%
brother
Ojo
al
marrano
que
no
me
subió
la
mano
Watch
out
for
the
pig
who
didn't
raise
his
hand
En
el
camino
hay
mala
fe,
doble
cara
y
gente
terca
On
the
path,
there's
bad
faith,
two-faced
and
stubborn
people
Hay
buco
gente
buena,
hay
buco
gente
puerca
There
are
many
good
people,
there
are
many
dirty
people
Rantan
de
amigos
con
cola
como
rata
Plenty
of
friends
with
tails
like
rats
Amigos
de
verdad
y
amigos
de
mi
plata
True
friends
and
friends
of
my
money
Mientras
te
produje
yo
toy
bien
contigo
As
long
as
I
produce,
I'm
good
with
you
Y
con
las
vacas
flacas
Phantom
ese
no
es
mi
amigo
And
with
the
skinny
cows,
Phantom,
that's
not
my
friend
Te
abandonas
y
les
vale
sino
tienes
ni
un
salami
You
abandon
yourself
and
they
don't
care
if
you
don't
even
have
salami
Pero
todo
vuelve
si
tu
te
ganas
un
Grammy
But
everything
comes
back
if
you
win
a
Grammy
Ya
yo
he
visto
esto
y
he
oído
de
esto
I've
seen
this
and
heard
of
this
Pero
como
he
visto
y
he
oído,
también
he
vivido
esto
But
as
I've
seen
and
heard,
I've
also
lived
this
Yo
únicamente
le
doy
respeto
I
only
give
respect
A
mi
dios,
a
mi
familia
y
a
mi
gente
del
guetto
To
my
God,
my
family,
and
my
people
from
the
ghetto
Hoy
en
día
estoy
cool,
con
una
carrera
hecha
Today
I'm
cool,
with
a
career
made
Sigo
matando,
sigo
abriendo
brecha
I
keep
killing
it,
I
keep
opening
paths
El
día
de
mi
fin,
solo
dios
tiene
la
fecha
The
day
of
my
end,
only
God
has
the
date
Mientras
tanto
sigo
en
Factory
con
mi
compa
flecha
Meanwhile,
I
continue
in
Factory
with
my
buddy
Flecha
No
me
pongo
pa
la
guerra
pues
la
guerra
es
pa
soldados
I
don't
get
ready
for
war
because
war
is
for
soldiers
Pero
nadie
a
mi
me
aterra
ni
me
agarra
mal
parado
But
no
one
terrifies
me
or
catches
me
off
guard
Todo
el
que
sale
y
me
tira
lo
comprendo
en
el
apuro
Everyone
who
comes
out
and
throws
at
me,
I
understand
their
urgency
Puesto
que
no
es
mentira
hay
que
tirarle
al
mas
duro
Since
it's
not
a
lie,
you
have
to
throw
at
the
toughest
one
Y
que
xopa
pelao,
dime
que
soy
agrandao
And
what's
up,
dude,
tell
me
I'm
full
of
myself
Pero
si
estoy
equivocado
por
que
me
sigues
por
todos
lados
But
if
I'm
wrong,
why
do
you
follow
me
everywhere
Como
esta
el
acomplejado
que
sufre
lo
que
me
he
ganado
How
is
the
complex
guy
who
suffers
from
what
I've
earned
Trabajo
por
lo
mio
no
quiero
nada
regalado
I
work
for
mine,
I
don't
want
anything
given
Siempre
le
voy
a
dar
la
Gracias
a
Papá
Dios
I
will
always
thank
God
Por
el
Vivo,
Por
el
Respiro
For
being
alive,
for
breathing
Ante
el
me
humillo
I
humble
myself
before
him
Porque
el
solo
podra
enalteserme
Because
he
alone
can
exalt
me
Le
quiero
decir
a
cada
uno
de
ustedes
I
want
to
tell
each
one
of
you
Que
nunca
juzguen
el
final
That
you
should
never
judge
the
end
Sin
conocer
la
historia
Without
knowing
the
story
Especial
Request
no
puedo
hablar
Special
Request,
I
can't
talk
De
mis
inicios
sin
mencionar
a
Omar
De
Guido
About
my
beginnings
without
mentioning
Omar
De
Guido
Me
acompaño
rantan
de
puertas
nos
He
accompanied
me
so
many
doors
they
Cerraron
& aqui
seguimos
en
la
musica
Closed
on
us
& here
we
are
still
in
music
& Te
digo
que
aqui
sigas
hermanito
porque
& I
tell
you
to
stay
here
little
brother
because
Solamente
moriras
cuando
te
olvidemos
You
will
only
die
when
we
forget
you
& Eso
nunca
va
a
pasar...!!
& That
will
never
happen...!!
Raaa
El
Clicquiti
Raaa
El
Clicquiti
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.