Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evil Eye Amenities
Böser Blick Annehmlichkeiten
Evil
eye
amenities
Böser
Blick
Annehmlichkeiten
Worked
hard
for
all
this
shit
Habe
hart
für
all
das
gearbeitet
Ain't
taking
nothing
from
me
Nimmst
mir
nichts
weg
Only
hitting
on
me
when
you
say
need
some
money
Meldest
dich
nur,
wenn
du
sagst,
du
brauchst
Geld
Said
she
only
hit
me
up
when
Sagte,
sie
meldet
sich
nur,
wenn
She
need
some
money
sie
Geld
braucht
Still
ain't
getting
nothing
from
me
Kriegst
trotzdem
nichts
von
mir
Evil
eye
amenities
Böser
Blick
Annehmlichkeiten
Worked
hard
for
all
this
shit
Habe
hart
für
all
das
gearbeitet
Ain't
taking
nothing
from
me
Nimmst
mir
nichts
weg
Only
hitting
on
me
when
you
say
need
some
money
Meldest
dich
nur,
wenn
du
sagst,
du
brauchst
Geld
Said
she
only
hit
me
up
when
Sagte,
sie
meldet
sich
nur,
wenn
She
need
some
money
sie
Geld
braucht
Still
ain't
getting
nothing
from
me
Kriegst
trotzdem
nichts
von
mir
Needed
some
pape
it's
ways
you
gotta
move
Brauchte
Geld,
es
gibt
Wege,
wie
man
sich
bewegen
muss
She
said
she
throwing
the
cooch
I'm
like
K
I'll
see
you
soon
Sie
sagte,
sie
bietet
ihre
Muschi
an,
ich
sage:
Okay,
ich
sehe
dich
bald
I
been
building
myself
ever
since
I
dropped
the
moon
Ich
habe
mich
selbst
aufgebaut,
seit
ich
den
Mond
fallen
ließ
They
been
hating
and
scheming
Sie
hassen
und
intrigieren
So
keep
me
out
the
loop
Also
haltet
mich
aus
der
Schleife
I
been
saving
all
my
profits
Ich
habe
all
meine
Gewinne
gespart
Getting
fit
because
I
need
to
Werde
fit,
weil
ich
es
muss
Where
was
family
at
when
I
was
screaming
out
I
need
you
Wo
war
die
Familie,
als
ich
schrie:
Ich
brauche
dich
Ain't
nobody
tell
me
at
the
very
least
I'll
feed
you
Niemand
sagte
mir,
dass
ich
dich
wenigstens
ernähren
werde
If
someone
say
they
love
you
Wenn
jemand
sagt,
dass
er
dich
liebt
Just
look
at
how
they
treat
you
Schau
einfach,
wie
er
dich
behandelt
And
how
you
gonna
believe
all
the
lies
Und
wie
kannst
du
all
die
Lügen
glauben
You
say
you
love
me
but
its
a
disguise
Du
sagst,
du
liebst
mich,
aber
es
ist
eine
Verkleidung
All
the
money
and
clothes
is
for
pride
All
das
Geld
und
die
Kleider
sind
für
den
Stolz
Whats
the
point
of
providing
if
you
were
never
mine
Was
bringt
es,
zu
versorgen,
wenn
du
nie
mein
warst
Evil
eye
amenities
Böser
Blick
Annehmlichkeiten
Worked
hard
for
all
this
shit
Habe
hart
für
all
das
gearbeitet
Ain't
taking
nothing
from
me
Nimmst
mir
nichts
weg
Only
hitting
on
me
when
you
say
need
some
money
Meldest
dich
nur,
wenn
du
sagst,
du
brauchst
Geld
Said
she
only
hit
me
up
when
Sagte,
sie
meldet
sich
nur,
wenn
She
need
some
money
sie
Geld
braucht
Still
ain't
getting
nothing
from
me
Kriegst
trotzdem
nichts
von
mir
Evil
eye
amenities
Böser
Blick
Annehmlichkeiten
Worked
hard
for
all
this
shit
Habe
hart
für
all
das
gearbeitet
Ain't
taking
nothing
from
me
Nimmst
mir
nichts
weg
Only
hitting
on
me
when
you
say
need
some
money
Meldest
dich
nur,
wenn
du
sagst,
du
brauchst
Geld
Said
she
only
hit
me
up
when
Sagte,
sie
meldet
sich
nur,
wenn
She
need
some
money
sie
Geld
braucht
Still
ain't
getting
nothing
from
me
Kriegst
trotzdem
nichts
von
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Mcglothin-ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.