Текст и перевод песни Reale - Chiama - Worship Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiama - Worship Version
Позови - Версия прославления
Tutte
le
volte
che
Каждый
раз,
когда
Ti
sembrerà
impossibile
Тебе
будет
казаться
невозможным
Riuscire
a
vivere
Продолжать
жить,
Tutte
le
volte
che
Каждый
раз,
когда
Ti
senti
troppo
debole
Ты
чувствуешь
себя
слишком
слабой,
Per
controbattere
Чтобы
сопротивляться,
Piega
le
ginocchia
Преклони
колени
E
vieni
qui
davanti
a
me
И
приди
сюда,
ко
Мне.
Mettimi
alla
prova
Испытай
Меня
E
nel
silenzio
del
tuo
cuore
И
в
тишине
твоего
сердца
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
sarò
già
lì
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
уже
буду
рядом.
Un
abbraccio
di
pace
Объятия
мира.
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
sarò
già
lì
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
уже
буду
рядом.
Sentirai
il
mio
abbraccio
di
pace
Ты
почувствуешь
Мои
объятия
мира.
Tutte
le
volte
che
Каждый
раз,
когда
Più
o
meno
consapevole
Более
или
менее
осознанно
Non
sai
chi
scegliere
Ты
не
знаешь,
кого
выбрать,
Tra
Me
e
te,
tra
Me
e
te
Между
Мной
и
тобой,
между
Мной
и
тобой,
Tutte
le
volte
che
Каждый
раз,
когда
Pesa
come
un'incudine
Тяжестью
наковальни
La
solitudine
Ложится
одиночество,
Piega
le
ginocchia
Преклони
колени
E
vieni
qui
davanti
a
me
И
приди
сюда,
ко
Мне.
Mettimi
alla
prova
Испытай
Меня
E
nel
silenzio
del
tuo
cuore
И
в
тишине
твоего
сердца
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
sarò
già
lì
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
уже
буду
рядом.
Un
abbraccio
di
pace
Объятия
мира.
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
sarò
già
lì
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
уже
буду
рядом.
Sentirai
il
mio
abbraccio
di
pace
Ты
почувствуешь
Мои
объятия
мира.
Aiuterò
la
tua
incredulità
Я
помогу
твоей
вере,
Aiuterò
la
tua
incredulità
Я
помогу
твоей
вере,
Aiuterò
la
tua
incredulità
Я
помогу
твоей
вере.
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
sarò
già
lì
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
уже
буду
рядом.
Un
abbraccio
di
pace
Объятия
мира.
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
sarò
già
lì
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
уже
буду
рядом.
Sentirai
il
mio
abbraccio
di
pace
Ты
почувствуешь
Мои
объятия
мира.
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
sarò
già
lì
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
уже
буду
рядом.
Un
abbraccio
di
pace,
sì
ma
tu
Объятия
мира,
да,
но
ты
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
io
ci
sarò
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
буду
рядом.
Io
ci
sarò,
io
ci
sarò
Я
буду
рядом,
Я
буду
рядом.
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
sarò
già
lì
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
уже
буду
рядом
(e
sarò
già
lì)
(и
Я
уже
буду
рядом).
Un
abbraccio
di
pace,
un
abbraccio
di
pace
Объятия
мира,
объятия
мира.
Chiama!
Dì
il
mio
nome
e
sarò
già
lì
Позови!
Произнеси
Мое
имя,
и
Я
уже
буду
рядом.
Sentirai
il
mio
abbraccio
di
pace
Ты
почувствуешь
Мои
объятия
мира.
Sentirai
il
mio
abbraccio
Ты
почувствуешь
Мои
объятия,
Il
mio
abbraccio
di
pace
per
te
Мои
объятия
мира
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.