Текст и перевод песни Realidade Cruel - Quem É Você (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem É Você (Ao Vivo)
Who Are You (Live)
Quem
é
voce?
Who
are
you?
Que
olha
no
espelho
e
não
se
vê
That
look
in
the
mirror
and
don't
see
yourself
Iludido
como
que
vê
na
TV
Deceived
as
they
see
on
TV
Quem
é?
Quem
é?
Quem
é
você?
Who
are
you?
Who
are
you?
Who
are
you?
Que
olha
no
espelho
e
não
se
vê
That
look
in
the
mirror
and
don't
see
yourself
Iludido
com
o
que
vê
24
horas
na
TV
Deceived
by
what
you
see
24
hours
on
TV
Sonha
em
ser
o
MegaStar,
o
popstar,
deixe
estar
Dreams
of
being
the
MegaStar,
the
popstar,
let
it
go
Deixe
o
vento
soprar
nos
quatro
cantos
Let
the
wind
blow
in
the
four
corners
Olha
os
mano
que
curtiram,
se
divertiram,
apreciaram
Look
at
the
guys
that
enjoyed
themselves,
had
fun,
appreciated
it
Os
cantigos
gangstar,
underground
ou
os
romanticos
Gangstar,
underground
or
romantic
songs
Não
importa,
foram
mais
do
que
mágicos
os
anos
It
doesn't
matter,
the
years
were
more
than
magical
Vamos,
mas
digam
para
nós
aonde
vamos
Come
on,
but
tell
us
where
we're
going
Iludidos
com
Rebelde
e
Malhação
Deceived
by
Rebelde
and
Malhação
Alguns
anos,
sonhamos
em
ter
nossa
própria
independência
Some
years,
we
dreamed
of
having
our
own
independence
Erramos
por
não
ter
paciência
We
failed
because
we
didn't
have
patience
Meu!
Se
é
um
dos
meus,
diga
pra
mim
My!
If
you
are
one
of
mine,
tell
me,
Porque
quero
contar
com
você
até
o
fim
Because
I
want
to
count
on
you
until
the
end
E
poder
olhar
nos
seus
olhos
e
saber...
And
to
be
able
to
look
into
your
eyes
and
know...
Quem
é
voce?
Who
are
you?
Que
olha
no
espelho
e
não
se
vê
That
look
in
the
mirror
and
don't
see
yourself
Iludido
como
que
vê
na
TV
Deceived
as
they
see
on
TV
Quem
é?
Quem
é?
Quem
é
você?
Who
are
you?
Who
are
you?
Who
are
you?
Que
tá
nessa
de
curti
That's
all
you
like
Diz
pra
mim,
KLB,
Kelly
Key
Tell
me,
KLB,
Kelly
Key
Funk
de
Mc
Serginho,
forrozinho?
Funk
by
Mc
Serginho,
forrozinho?
Se
tá
louco
tiozinho?
Are
you
crazy,
old
man?
Sou
mina
de
fato,
firme
no
ato!
I
am
truly
a
chick,
firm
in
the
act!
Repudio
isso
I
repudiate
that
Por
palquinho
de
Gugu
e
Faustão
muitos
chora
Many
cry
for
Gugu
and
Faustão
stage
Senta
no
colinho
e
até
rebola
Sits
on
his
lap
and
even
dances
Artista
de
novela,
palhaços
de
auditório
Soap
opera
artist,
audience
clowns
Se
abre
e
se
arreganha
quando
vê
o
flash
da
foto
Opens
up
and
grins
when
he
sees
the
flash
of
the
photo
É
mesmo
óbvio
tenta
esquecer
a
raiz
It
is
really
obvious,
try
to
forget
the
roots
Usar
um
pretexto,
evoluir
Use
an
excuse,
evolve
E
abrir
nossa
mente,
música
é
música
And
open
our
minds,
music
is
music
Concordo!
Mas
não
com
esses
filhos
da
p...
I
agree!
But
not
with
those
sons
of
b...
Discordo
que
no
passado
até
riram
do
nosso
estilo
I
disagree
that
in
the
past
they
even
laughed
at
our
style
Falava
que
era
de
favelado
bandido
They
said
it
was
a
slum
dweller's
bandit
Agora
eu
digo,
querendo
saber
Now
I
say,
wanting
to
know
Se
ama
o
rap
então...
If
you
love
rap
then...
Quem
é
você?
Who
are
you?
Que
olha
no
espelho
e
não
se
vê
That
look
in
the
mirror
and
don't
see
yourself
Iludido
como
que
vê
na
TV
Deceived
as
they
see
on
TV
Quem
é?
Quem
é?
Quem
é
você?
Who
are
you?
Who
are
you?
Who
are
you?
Um
malandro
que
acha
que
tá
ganhando
A
rascal
who
thinks
he
is
winning
Que
ta
jogando,
que
tá
na
frente
lucrando
That
he
is
playing,
that
he
is
ahead,
making
money
Vai
achando
oh.
Tudo
na
vida
tem
preço
You
are
thinking,
oh.
Everything
in
life
has
a
price
Admiro
a
postura
de
quem
é
do
ghetto
I
admire
the
attitude
of
those
from
the
ghetto
Reverencio
os
preto
que
não
venderam
I
revere
the
blacks
who
did
not
sell
out
A
própria
alma,
valentes,
fortes,
guerreiros
Their
own
souls,
brave,
strong,
warriors
E
desde
o
berço
carrego
comigo
uma
frase
And
since
the
cradle
I
carry
with
me
a
phrase
Sobreviver
no
selva
de
pedra
é
uma
arte
Surviving
in
the
concrete
jungle
is
an
art
Sem
debate,
o
que
é
certo
é
certo
Without
debate,
what
is
right
is
right
Sem
credo,
multi-raça
Without
creed,
multiracial
Mestiço,
preto,
branco,
amarelo
Mixed
race,
black,
white,
yellow
Pra
mim
não
importa!
It
does
not
matter
to
me!
Minha
quota
é
abrir
as
portas
My
quota
is
to
open
the
doors
Da
felicidade
porque
eu
sei
que
tudo
vai
e
volta
Happiness
because
I
know
that
everything
goes
and
comes
E
como
volta,
por
isso
faço
com
amor
And
how
it
comes
back,
that's
why
I
do
it
with
love
Canto
rap
e
do
meu
rap
faço
louvor
I
sing
rap
and
I
make
praise
out
of
my
rap
E
como
força,
estrelato,
sem
dinheiro
And
as
for
strength,
stardom,
without
money
Sem
as
câmeras
pro
mundo
inteiro
outro
clássico
drama
Without
the
cameras
for
the
whole
world,
another
classic
drama
E
sem
ter
fama
de
artista
global
coisa
e
tal
And
without
having
the
fame
of
a
global
artist,
this
and
that
Apenas
um
mortal
no
quintal
Just
a
mortal
in
the
backyard
Dos
palcos
da
vida,
querendo
saber
Of
the
stages
of
life,
wanting
to
know
Sem
holofotes...
Without
spotlights...
Quem
é
você?
Who
are
you?
Que
olha
no
espelho
e
não
se
vê
That
look
in
the
mirror
and
don't
see
yourself
Iludido
como
que
vê
na
TV
Deceived
as
they
see
on
TV
Quem
é?
Quem
é?
Quem
é
você?
Who
are
you?
Who
are
you?
Who
are
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.