Realidade Cruel - Atrás das Grades de Sangue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Realidade Cruel - Atrás das Grades de Sangue




Atrás das Grades de Sangue
За решеткой из крови
"Mais um ano se passou e nem
"Прошел еще один год, а я даже
Sequer ouvi falar seu nome..."
твоего имени не слышал..."
Mil a sua direita,dez mil a sua esquerda
Тысяча по правую руку твою, десять тысяч по левую
Olhe ao seu redor e veja, intenda, compreenda
Оглянись вокруг и посмотри, пойми, осознай,
O quanto e como não valeu a pena
Насколько и как это того не стоило.
As gargantilhas de brilhantes, as langeries de seda
Бриллиантовые ожерелья, шелковое белье,
Vários quilod de cocaína e crack os passeio nos Iates
Килограммы кокаина и крэка, прогулки на яхтах,
Champanhe,vagabundas a vontade,
Шампанское, девки на любой вкус,
Rolex, Armanni couro da Viton
Rolex, Armani, кожаный салон,
Imagine quanto sangue não
Представь, сколько крови
Custou seus APÊ no LEBLON
Стоила твоя квартирка в Леблоне.
E o povo diz...
И люди говорят...
"-Caralho sangue bom viu tru?
"-Вот это успех, ты видел?
Ontem tava ai de fusca azul
Еще вчера гонял на раздолбанном "жуке",
Catava até umas fita, gostava de umas droga
Даже кассеты собирал, наркоту любил.
O barato é locão a ascenção foi meteórica
Вот это взлет, просто космический!
Agora de Accord e RR na garagem
Теперь у него Accord и Rolls-Royce в гараже,
Vorta e meia vejo ele saindo de viagem
То и дело вижу, как он в путешествия мотается,
Depois de uma semana retorna bronzeado
Через недельку возвращается загорелый.
Isso que é vida o maluco muntado"
Вот это жизнь, пацан устроился!"
fazer oq se eles quer falar
Вот видишь, пусть говорят, что хотят.
De 100,99 queria estar no meu lugar
Из ста девяносто девять хотели бы оказаться на моем месте.
E eu de cóta em cóta fui fortalecendo a firma
А я, партия за партией, укреплял свою фирму.
De oitão canela seca pra G3 e .30
От самопала к G3 и .30.
A vida é um carrossel isso eu aprendi
Жизнь - это карусель, вот что я понял.
Eu sou a prova viva,quem quizer vem conferir
Я - живое тому доказательство, кто хочет - может проверить.
Hoje eu prego o quanto que não valeu
Сегодня я твержу о том, как это было не нужно.
Aqui no inferno clamando por Deus.
Здесь, в аду, взывая к Богу.
Avisa o IML,chegou o grande dia...
Сообщите в морг, настал великий день...
São duas da manhã...
Два часа ночи...
Lágrimas,sangue...
Слезы, кровь...
Avisa o IML... se é isso que eles querem,
Сообщите в морг... если это то, чего они хотят,
Então vem me mata...
Тогда убейте меня...
Linda,nervosa,simplesmente a mais bela
Красивая, страстная, просто само совершенство,
De corpo escultural,de abalar atmosféra
Скульптурное тело, сводящее с ума,
Jurava amor eterno, dizia que me amava
Клялась в вечной любви, говорила, что любит меня,
Que tudo era belo igual contos de fada
Что все было прекрасно, как в сказке.
Um dia me lembro bem eu num esqueço
Однажды, я хорошо это помню, никогда не забуду,
ó uma parati tru e um santana preto
Появились Passat универсал и черный Santana.
Uns cara diferente no sol de blusa
Какие-то странные типы в футболках, под палящим солнцем.
O clima tava quente uma de crianças na rua
На улице жара, куча детей.
Pelo rádio meu olheiro me passou... pt...
Мой информатор передал по рации... внимание...
"-Ai sangue bom os cara quer vc,
"-Эй, босс, тебя ищут какие-то парни,
Levaram sua mulher como forma de mensagem
Забрали твою бабу в качестве послания.
Descolei que são mão branca,e são do DENARC... Ixxi "
Говорят, это "белые воротнички", из отдела по борьбе с наркотиками... Вот так вот."
Mandei o advogado e uma maleta recheada
Я отправил адвоката с чемоданом, набитым деньгами.
Depois de uma hora ela tava em casa
Через час она была дома.
Feliz, sorridente me abraçando e dizendo...
Счастливая, улыбающаяся, обнимала меня и говорила...
-Amor suave,ó sossego!
"-Дорогой, все в порядке, полный расслабон!
é chegar uma vez por mês que bom
Нужно просто раз в месяц появляться, и все будет хорошо.
Se vc quiser eu mesmo faço a transação
Если хочешь, я сама буду заниматься делами.
Levo o dinheiro no ponto e horário marcado
Буду отвозить деньги в назначенное время и место.
Nossos negócios vão ser extraordinários...
Наши дела пойдут в гору..."
Huumm,desconfiei e nem paguei pra ver
Хмм, я что-то заподозрил и решил не испытывать судьбу.
Com o coração partido mas tinha que ser
С разбитым сердцем, но так было нужно.
Mandei matar a vagabunda traidora,
Я приказал убить эту предательницу.
- Correr com polícia não... sem vergonha!!!
- Связываться с полицией... Какая же ты мразь!!!
E a vida segue assim entre rosas e espinhos
И жизнь продолжается, между розами и шипами.
Assim como toda segunda tem seu domingo
Ведь после каждого воскресенья наступает понедельник.
Hoje eu prego o quanto que não valeu
Сегодня я твержу о том, как это было не нужно.
Aqui no inferno clamando por Deus.
Здесь, в аду, взывая к Богу.
Aqui é foda... mas não desiste,
Здесь тяжело... но не сдавайся,
mesmo Deus pra te proteger
Только Бог может защитить тебя.
Aqui é foda... é cruel...
Здесь тяжело... жестоко...
a morte pode me libertar...
Только смерть может освободить меня...
Eu tive tudo que eu quiz Ouro, Diamantes
У меня было все, что я хотел. Золото, бриллианты,
Carros, mulheres, fuzís, balas traçantes
Машины, женщины, оружие, трассирующие пули.
Fazia frio eu descia em Congonhas
Было холодно, когда я приземлился в Конгоньясе
Depois de uma viagem á negócios na Colômbia
После деловой поездки в Колумбию.
- Surpresa!...Polícia Federal sem perdão
- Сюрприз!... Федеральная полиция, без пощады.
Depois de ter apreendido meus bêns, minha mansão
После того, как они конфисковали мое имущество, мой особняк,
Com 15 acusações entre homicídios, tráfico
С 15 обвинениями, включая убийства, торговлю наркотиками,
Com gravações de telefones grampeados
С прослушкой телефонных разговоров,
Minha dinastia meu fim, meu castelo
Моя династия, мой конец, мой замок.
As grades do presídio, a masmorra do inferno
Тюремная решетка, темница ада.
Recordei das minha ações diabólicas na tranca
Я вспоминал о своих дьявольских поступках в одиночестве.
O sangue do pilantra jorrando da garganta
Кровь мерзавца, хлынувшая из горла,
Que me caguêtou dizia ser parceiro,
Который меня сдал, говорил, что он мой кореш.
Senhor pelo amor foi comigo num enterro
Господи, помяни меня на похоронах
De um rival que sem aval tentou me matar
Моего соперника, который без разрешения попытался меня убить.
Arranquei a cabeça dele como faz em Bagdá
Я оторвал ему голову, как это делают в Багдаде.
Várias mortes desde o vigia da PRO-SEGURO
Столько смертей, начиная с охранника страховой компании,
Caiu baleado com rajadas de URU
Который упал, изрешеченный пулями из UZI,
Até o executivo que não quiz repartir a fortuna
И заканчивая бизнесменом, который не захотел делиться состоянием.
Joguei do 10° andar pra espatifar na rua
Я выбросил его с 10-го этажа, чтобы он размазался по асфальту.
Fora os inimigos que boiaram no lixo
Не говоря уже о врагах, которые всплыли в реке,
Hóó, do tietê peneirados de tiros
В Тиете, прошитые пулями.
Uns dizem que fui louco,outros psicopáta
Одни говорят, что я был сумасшедшим, другие - психопатом.
Andei pelo sistema, fui cruel nas Comarca
Я прошел через всю систему, был жесток в судах.
Com os pé-de-bréque, os verme atrasa lado
С этими продажными крысами, этими червями.
Sem essa de monstrão tio, apenas respeitado
Не нужно называть меня монстром, дядя, просто уважаемым человеком.
Agora eu me pergunto, cadê todo mundo?
Теперь я спрашиваю себя, где все эти люди?
Os carro importado,as festas,os charutos
Импортные тачки, вечеринки, сигары,
Cubanos os manos que viviam ao meu redor
Кубинцы, которые крутились вокруг меня,
As vagabundas que lambiam até o meu suor
Шлюхи, которые готовы были лизать мой пот.
Condenado a 100 e poucos,aqui lei dos 30
Приговоренный к ста с лишним годам, здесь действует правило 30 лет.
Sozinho apodrecendo na caverna,na ilha
Я гнию в одиночестве, в этой яме, на острове,
No fundão Taubaté, casa de Custódia
В самой глубокой дыре, в Таубате, в тюрьме строгого режима.
Cêis num sabe como é, aqui não tem misericórdia
Ты не представляешь, как это, здесь нет места милосердию.
Apenas rancor e ódio no sangue
Только злоба и ненависть в крови.
O mundão parece tão distante
Внешний мир кажется таким далеким.
Sinceramente sei que não valeu
Честно говоря, я знаю, что это того не стоило.
Aqui clamei, chamei, orei por Deus
Здесь я плакал, звал, молился Богу.
Se ele ouviu, num sei era...
Услышал ли он меня, не знаю, уже все равно...
-Tem mais um corpo enforcado aqui na cela!
-Еще один повесился в камере!





Авторы: Douglas Aparecido De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.