Realidade Cruel - Jardins de Aço - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Realidade Cruel - Jardins de Aço




Jardins de Aço
Стальные сады
Ei irmão, você pode me falar onde reside a paz
Эй, брат, скажи мне, где найти покой?
Eu procurei de mais, mais que agora foi em vão
Я так долго искал его, но всё было напрасно.
Num encontrei nem se quer, na escada interminável
Я не нашёл его даже на бесконечной лестнице
Do sub-consciente que te leva ao imaginável
Подсознания, которая ведёт тебя в мир воображаемого.
Apenas vi olhares, lágrimas, semblantes de rancor
Я видел только взгляды, полные горечи, слёзы, злобу на лицах
Pra quem sonhou com ouro, diamantes
Тех, кто мечтал о золоте, бриллиантах.
Filho, minha riqueza não no vil metal
Сынок, моё богатство не в презренном металле.
Minha base é minha família meu alicerce matrimônial
Моя основа это моя семья, мой брачный союз.
Hey, palavras lindas, belas, porém
Эй, красивые слова, прекрасные, однако...
Requer cautela de um homem como eu
Они требуют осторожности от такого человека, как я.
E olha só, o, cadê o seu mágico de oz
И посмотри-ка, о, где же твой волшебник из страны Оз?
Sua fantástica fábrica de chocolate irmão
Твоя фантастическая шоколадная фабрика, брат?
Olha ao seu redor e veja nóis apodrecendo
Оглянись вокруг и посмотри, как мы гнием
Nas cadeias, tristão, igual o mestre na última ceia
В тюрьмах, печальный, как учитель на Тайной вечере.
Somos simplesmente um bando de cegos
Мы всего лишь стадо слепых,
Teleguiados frequentemente ao inferno
Которых постоянно ведут в ад.
Mas não chora, não sofre em silêncio
Но ты же не плачешь, не страдаешь молча,
Quando um sangue seu a minutos do próprio enterro
Когда видишь, как твоя кровь проливается за минуты до похорон.
Não é possível, as flores perderam o perfume
Не может быть, цветы потеряли свой аромат.
É mesmo incrível como as traca, as 9, as uzi
Это невероятно, как «ТТ», «девятки», «Узи»
Trai e atrai como um ímã os meus e os seu irmãos
Притягивают, как магнит, моих и твоих братьев.
O sonho de consumo, ilusão
Мечты о потреблении иллюзия.
pode me dizer de uma maneira confortável, simples
Можешь ли ты сказать мне простым, доступным языком,
Ou por favor com uma verdade eficaz
Или, пожалуйста, с помощью действенной правды,
E se comparado ao olhar de uma criança triste
Если сравнивать со взглядом грустного ребёнка,
Será que ainda neste mundo existe a paz
Существует ли ещё в этом мире мир?
espero que não seja tarde de mais (tarde demais)
Я просто надеюсь, что ещё не слишком поздно (слишком поздно).
Ei irmão olha pra mim porque cansei de errar
Эй, брат, посмотри на меня, потому что я устал ошибаться,
Cansei de sofrer, cansei de chorar
Устал страдать, устал плакать,
Cansei de fazer tudo que me levasse ao inferno
Устал делать всё то, что ведёт меня в ад,
Das cadeias, velórios, necrotérios
В тюрьмы, на похороны, в морги.
E a neblina do ódio e rancor, o sangue derramado
И этот туман ненависти и злобы, пролитая кровь
Dos guerreiros mais nobres
Самых благородных воинов.
E as lágrimas que ainda escorrem
И слёзы, которые всё ещё текут
Da mãe no leito de morte
Из глаз матери на смертном одре.
Do filho que um dia sonhou por aqui
Сына, который когда-то мечтал здесь
Dar luxo e jóias ao invés de jasmim
Одарить её роскошью и драгоценностями вместо жасмина.
Nunca mais vai fazê-la sorrir
Он больше никогда не заставит её улыбнуться.
Infelizmente no fim é assim
К сожалению, в конце всё так и есть.
Cadê a paz que tanto procurei
Где же тот покой, который я так долго искал?
As flores no jardim de aço que tanto reguei
Цветы в стальном саду, которые я так усердно поливал,
Germinaram ao contrário, vejo rancor
Проросли наоборот, я вижу только злобу
Nós corações ódio e dor
В наших сердцах, ненависть и боль.
Cadê a paz que tanto procurei
Где же тот покой, который я так долго искал?
As flores no jardim de aço que tanto reguei
Цветы в стальном саду, которые я так усердно поливал,
Germinaram ao contrário, vejo rancor
Проросли наоборот, я вижу только злобу
Nós corações ódio e dor
В наших сердцах, ненависть и боль.
Eu tava humildemente cabisbaixo e pensativo
Я был покорно подавлен и задумчив.
Pô, tudo errado ó, irmão que que é isso
Чёрт, всё не так, о, брат, что это такое?
Vi, presenciei até mesmo livramentos, tru
Я видел, я был свидетелем даже чудесных спасений, правда,
Não acreditei quando recordei enterros
Я не мог поверить, когда вспоминал похороны.
Em letras, poemas, manuscritos, saudades
В текстах, стихах, рукописях, воспоминаниях.
Sou apenas grão de areia nesses parques de Bin Laden
Я всего лишь песчинка в этих парках Бен Ладена.
Eu vi a letra jota na sigla P.J.L.I
Я видел букву «дж» в аббревиатуре «тюрьма».
Quantos de nós que morreram por aqui
Сколько нас здесь погибло,
Enterrados em caixões lacrados, sem amigos
Похороненных в заколоченных гробах, без друзей,
Com corpos em mares de sangue, crivados de tiros
С телами в морях крови, изрешечёнными пулями.
E alguém no meu ouvido vem e um salve
И кто-то шепчет мне на ухо приветствие.
Isso memo bunitão, boa tarde pra nois então
«Всё верно, красавчик, ну что, доброго дня нам тогда.»
Tamo ai daquele jeito, a mil por hora, ó
Мы всё так же, на пределе, о,
Certo pelo certo, sem preguiça, nem demora (sei)
«Делаем то, что должны, без лени, без промедлений (понимаю).»
São Paulo é tudo nosso, vai vendo, é isso memo
«Сан-Паулу наш город, вот увидишь, это так.»
Somos mais de trinta mil, aqui é o primeiro
«Нас больше тридцати тысяч, это только начало.»
Irmão, das suas palavras faço a minha de igual
Брат, из твоих слов я делаю вывод, что мы похожи.
Agradeço o respeito, mas para um momento sem fal
Благодарю за уважение, но давай помолчим минутку.
Nem resset canto rap, num sou crime
Я не рэпер, не преступник.
Ao contrário para muitos sou exemplo, sou vitrine
Наоборот, для многих я пример, я витрина.
Embora monstro receioso, de carne, pele e osso
Хотя и пугающий монстр из плоти, кожи и костей,
Que faz de um veículo de comunicação profissão perigo
Который делает из средства коммуникации опасную профессию.
E que pra muitos montado porque
И что для многих я крутой только потому,
Ando nos carro com os cordão que faz brilhar
Что езжу на машине с цепями, которые сверкают.
Num colo em função, meus amigos são escassos
У меня не так много друзей,
Deus do meu lado, ele não deixa faltar
Но Бог на моей стороне, он не оставит меня.
Força e hombridade, respeito e lealdade
Сила и мужественность, уважение и верность,
Amor no coração e muita dignidade
Любовь в сердце и много достоинства.
É isso vamo que vamo porque o ritmo é febril
Вот так, идём вперёд, потому что ритм бешеный.
Sem idolatrar ninguém, nem tiro de fuzil
Не боготворить никого, никаких выстрелов из ружей,
Sem derramamento de sangue no pré-sumário
Никакого кровопролития без суда.
licença que a mente em bang entra em colápso
Прости, но мой разум сейчас взорвётся.
Para, por favor me diz, se até hoje sua mãe é infeliz
Остановись, пожалуйста, скажи мне, твоя мать до сих пор несчастна?
E você não pode nem se quer caminhar
И ты даже не можешь пройти
Cem metros em linha reta sem ter que parar
Ста метров по прямой, не останавливаясь.
O barato é locão sangue bom, então me fala, (então me fala)
Жизнь это безумие, друг, так скажи мне (скажи мне),
Cadê sua paz que eu também quero encontrá-la
Где же твой покой, который я тоже хочу обрести?
Então me fala
Так скажи мне,
Cadê a paz que eu também quero encontrá-la
Где же твой покой, который я тоже хочу обрести?
Cadê a paz que tanto procurei
Где же тот покой, который я так долго искал?
As flores no jardim de aço que tanto reguei
Цветы в стальном саду, которые я так усердно поливал,
Germinaram ao contrário, vejo rancor
Проросли наоборот, я вижу только злобу
Nós corações ódio e dor
В наших сердцах, ненависть и боль.
Cadê a paz que tanto procurei
Где же тот покой, который я так долго искал?
As flores no jardim de aço que tanto reguei
Цветы в стальном саду, которые я так усердно поливал,
Germinaram ao contrário, vejo rancor
Проросли наоборот, я вижу только злобу
Nós corações ódio e dor
В наших сердцах, ненависть и боль.
Sonhar com os baguiu hora, quem que não sonha
Мечтать о дорогих вещах кто же не мечтает?
Casaco de pele, moto nervosa, as roupas
Шуба, мощный мотоцикл, одежда
Das grifes mais loucas, os avanços tecnológicos
Самых модных брендов, технологические новинки,
Sacar de Blackberry, ostentar com relógios suiço
Доставать Blackberry, хвастаться швейцарскими часами.
Inconformismo pras herdeiras
Недовольство только для богатых наследниц.
Ter que dividir comigo, primeira classe de empresa aérea
Делить со мной первый класс в самолёте,
Sentido Europa, acima do oceano
Летим в Европу, над океаном.
Favela que me espera, abre os braços voltando
Фавела ждёт меня, распахнув объятия, я возвращаюсь,
chegando e boas novas eu vou trazer
Я скоро буду, и привезу хорошие новости.
O mundo que eles gostam não foi feito pra você, nem pra mim
Мир, который им нравится, не создан ни для тебя, ни для меня.
Então de furador, cêss vai e saca
Так что бери пистолет, револьвер, и стреляй.
Entra que nem louco rasgando agências bancárias
Ворвись, как сумасшедший, круша банки,
E gasta tudo em um mês e volta a zero
И потрать всё за месяц, вернувшись к нулю.
Ou então perde tudo na masmorra do inferno
Или потеряй всё в темнице ада.
Duelo do homem versos moeda o que faz
Дуэль человека и денег что заставляет
Você para e reflete, cadê a paz
Тебя остановиться и задуматься, где же мир?
Cadê a paz que tanto procurei
Где же тот покой, который я так долго искал?
As flores no jardim de aço que tanto reguei
Цветы в стальном саду, которые я так усердно поливал,
Germinaram ao contrário, vejo rancor
Проросли наоборот, я вижу только злобу
Nós corações ódio e dor
В наших сердцах, ненависть и боль.
Cadê a paz que tanto procurei
Где же тот покой, который я так долго искал?
As flores no jardim de aço que tanto reguei
Цветы в стальном саду, которые я так усердно поливал,
Germinaram ao contrário, vejo rancor
Проросли наоборот, я вижу только злобу
Nós corações ódio e dor
В наших сердцах, ненависть и боль.
Cadê a paz
Где же мир?
Nós corações
В наших сердцах
Somente ódio e dor
Только ненависть и боль.
Ódio e dor
Ненависть и боль.
Ódio e dor
Ненависть и боль.
Cadê a paz
Где же мир?





Авторы: Douglas Aparecido De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.